سورة القيامة بالجاوية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الجاوية | سورة القيامة | Qiyamah - عدد آياتها 40 - رقم السورة في المصحف: 75 - معنى السورة بالإنجليزية: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

Ingsun supata, "Dhemi dina qiyamat

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

Lan uga supata, "Demi Nafsu Lawwamah (Jiwa sing gela)

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

Apa manungsa ngira, yen Ingsun ora bisa nglumpukake balunge kang wis pisah - pisah

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

Luput panyanane, Ingsun kawasa mulihake kabeh drijine kaya mahu - mahune

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

Nanging manungsa karepe arep gorohake barang kang ana ngarepe

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

Dheweke takon, "Kapan ta dina Qiyamat iku

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

Nanging bareng pandelenge wus blawur

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

Lan rembulan ilang pencoronge

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

Apa dene srengenge lan rembulan padha metu saka kulon

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

Ing dina iku manungsa padha celathu, "Aku ngungsi mlayu menyang ngendhi

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

Mangsa oleha pangungsen ing dina iku ora ana pangungsen

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

Ing dina iku bakal mung marang Pangeranira dununging palerenan

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

Ing dina iku manungsa bakal diwartani sabarang panggawene kang didhisikake lan (sabarang) kang dikerekake

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

Siji - sijining manungsa padha weruh lakone dhewe - dhewe

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

Sanadyan ta ngandhakake alangane

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

Lisanira aja kumecap (ngunekake al-Quran)sadurunge rampung pamacane (Malaikat Jibril murih gelis - gelis apal al-Quran mau)

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

Marga Ingsun kang bakal ngalumpukake al-Quran mau ana ing atinira dalah sawacane pisan

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

Nalikane Ingsun wis rampung macakake al-Quran marang sira, nuli sira macaa (aja sira barengi)

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

Sawise mangkono, Ingsun kang mesthi paring mangerti surasaning al-Quran marang sira

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

Sira iku padha anesrani (aja kesusu) ananging sira seneng panguripan dunya

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

Lan nglirwakake akehrat

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

Ing dina iku akeh wong kang rahine bagus lan manis

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

Padha andeleng Allah Pangerane

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

Lan uga akeh rahi ala tur suntrut

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

Padha weruh yen siksa gedhe bakal dipatrapi marang dheweke

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

Temen nalika ruh tinarik tekan gurung

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

Sarta dicelathoni, "Sapa tukange nambani

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

Sarta dheweke yakin, yen iki (wayahe) pisah

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

Sikile kang siji dhempet karo sikil sijine

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

Ing dina iku wayahe dituntun marang ngarsane Pangeranira

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

Wis ira bisa pracaya (Rosul lan Al-Quran) lan ora bisa shalat kang migunani

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

Nanging maido (al-Quran) lan mlengos saka dalan bener

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

Banjur menyang ngomahe sanake, lakune gumedhe

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

Cilako kanggomu (wong kafir) tur rambah - rambah

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

Nuli cilaka tur rambah - rambah (tumrap sira wong kafir)

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

Apa manungsa ngira yen bakal ditokake wae

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

Apa dheweke iku maune dudu nutfah wijining urip kang tinetesake (ing rahim)

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

Banjur dadi getih kenthel, tumuli Panjenengane anitahake (dheweke) sarta dadekake sampurna

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

Banjur Panjenengane dadekake saka iku mau dadi rong jenis, jenis lanang lan jenis wadon

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

Apa Panjenengane ora bisa nguripake wong kang wis padha mati? (Kawasa banget)


المزيد من السور باللغة الجاوية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة القيامة بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة القيامة كاملة بجودة عالية
سورة القيامة أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة القيامة خالد الجليل
خالد الجليل
سورة القيامة سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة القيامة سعود الشريم
سعود الشريم
سورة القيامة عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة القيامة عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة القيامة علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة القيامة فارس عباد
فارس عباد
سورة القيامة ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة القيامة محمد جبريل
محمد جبريل
سورة القيامة محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة القيامة الحصري
الحصري
سورة القيامة العفاسي
مشاري العفاسي
سورة القيامة ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة القيامة ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, November 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب