سوره اعلى به زبان النرويجية
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى(1) Pris Herrens navn, den Høyeste, |
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ(2) som skapte og formet, |
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ(3) bestemte og ledet, |
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ(4) som frembrakte beitemarker |
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ(5) og lot dem bli tørre strå! |
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ(6) Vi skal la deg forkynne (Koran), og glem så ikke, |
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ(7) unntatt det Gud vil. Han kjenner til det som lyder høyt, og det som holdes skjult. |
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ(8) Vi skal lette det for deg hen til lettelsen. |
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ(9) Så forman, der formaning nytter! |
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ(10) Den som frykter, vil vise ettertanke, |
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى(11) men den usle vil unngå den, |
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ(12) han som skal havne i den store Ild, |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ(13) og der kan han verken dø eller leve. |
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ(14) Ham går det godt, som har renset seg, |
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ(15) kommer Herrens navn i hu, og forretter bønnen. |
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(16) Nei, dere foretrekker jordelivet, |
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ(17) men det hinsidige er bedre, og mer varig. |
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ(18) Dette står visselig i de gamle skrifter, |
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ(19) på Abrahams og Mose blader. |
سورهای بیشتر به زبان النرويجية:
دانلود سوره اعلى با صدای معروفترین قراء:
انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره اعلى با کیفیت بالا.
أحمد العجمي
ابراهيم الاخضر
بندر بليلة
خالد الجليل
حاتم فريد الواعر
خليفة الطنيجي
سعد الغامدي
سعود الشريم
الشاطري
صلاح بوخاطر
عبد الباسط
عبدالرحمن العوسي
عبد الرشيد صوفي
عبدالعزيز الزهراني
عبد الله بصفر
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
علي جابر
غسان الشوربجي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد أيوب
محمد المحيسني
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
وديع اليمني
ياسر الدوسري
به قرآن کریم چنگ بزنید