Surah Al-Balad with Kyrgyz
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(1) Ушул шаарга” ант |
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(2) Сен (о, Мухаммад) ушул шаарда жашайсың |
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ(3) (Адам)-Атага жана урпактарга ант |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ(4) Биз инсанды машакатка жараттык |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ(5) (Каапыр) инсан өзүнө эч кимдин күчү жетпейт деп ойлойбу |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا(6) Ал “эсепсиз мал-дүйнө короттум” дейт |
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ(7) Алөзүн эч ким көрбөй турат деп ойлойбу |
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ(8) Биз ага эки көз бербедикпи |
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ(9) Тил жана эки эрин бербедикпи |
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ(10) Жана Биз аны эки жолго багыттадык |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ(11) Ал (каапыр инсан) оор жолго жүрбөдү |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ(12) (О, Мухаммад) сен оор жол эмне экенин билбейсиң |
فَكُّ رَقَبَةٍ(13) (Оор жол — бул) кул азат кылуу |
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ(14) же болбосо каатчылык күндө тамак-аш берүү — |
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ(15) тууганчылыгы бар жетимге |
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ(16) Же чаңга буланган кедейге |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ(17) Кийин (бул кайрымдуулукту жасаган) адам ыймандуулардан жана бири-бирин сабырга, ырайымдуулукка чакыруучулардан болсо |
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(18) Дал ошолор оң тарап ээлери |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(19) Ал эми, Биздин аяттарыбызга каапыр болгондор сол тарап ээлери |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ(20) Аларды ар жактан от каптап алган |
More surahs in Kyrgyz:
Download surah Al-Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب