Hadid suresi çevirisi Korece
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(1) 천지의 모든 것들이 하나님을찬미하나니 실로 그분은 권능과 지혜로 충만하심이라 |
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(2) 천지의 왕국이 하나님 안에 있어 생명을 주시고 생명을 앗아 가시는 분은 그분이시라 실로 그 분은 모든 일에 전지전능하심이라 |
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ(3) 그분은 태초에도 계셨고 마 지막에도 계시며 현존해 계시되 나타나지 아니하시나 모든 것을 알고 계시니라 |
그분은 하늘과 대지를 엿새 동안에 창조한 후 권좌로 오르셨 나니 대지 속에 들어가는 것과 그곳에서 나오는 것과 하늘에서 내려오는 것과 그곳으로 을라가 는 것 모두를 알고 계시며 너희 가 있는 곳에 항상 함께 하시매 너희가 행하는 모든 것을 지켜보 고 계시니라 |
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ(5) 하늘과 대지가 하나님 안에 있으며 모든 것이 하나님께로 귀 의하노라 |
그분은 밤을 낮으로 바꾸시고 낮을 밤으로 바꾸시며 심중에 있 는 모든 것을 아시노라 |
그러므로 하나님과 그분의 선 지자를 믿고 그분께서 너희로 하 여금 상속케 한 재물을 바치라 믿 음으로 재물을 바치는 자들 위에 큰 보상이 있을 것이라 |
너희가 하나님을 믿지 아니한 이유가 무엇이뇨 선지자께서 주님 을 믿으라 촉구하였고 너희가 믿는자들이라면 그분께서 너희와 성약 을 맺으셨노라 |
그분께서 그분의 종에게 말 씀을 보내사 너희를 암흑에서 광 명으로 구제하고자 함이니 실로 하나님은 인자하시고 자애로우시 니라 |
하나님의 사업을 위해 재물 을 바치지 아니한 이유가 무엇이 뇨 하늘과 대지에 있는 재물은 모 두 하나님의 것으로 재물을 바치 고 성전하여 승리한 자와 그렇지 아니한 자가 같을 수 있느뇨 승 리하기 전에 베풀며 성전하는 자 가 승리한 후에 베풀며 성전하는 자보다 큰 보상을 받노라 모두에 게 보상을 약속하셨으며 너희가 행하는 모든 것을 지켜보고 계시 니라 |
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ(11) 하나님을 위해 대부하매 그분께서 그것을 두배로 증가하여 주시니 훌륭한 보상을 받는 자 누구이뇨 |
그날이 되면 너희는 믿음으로 충실한 남녀를 보리니 빛이 그들 앞에서 그리고 그들의 우편에 서 비추니 그것이 오늘의 너희를 위한 기쁜 소식으로 강물이 흐르 는 천국이라 그러므로 그곳에서 영생하라 그것이 가장 큰 승리라 |
그날에는 남녀 위선자들이 믿음으로 충실한 자들에게 말하리라 잠깐만 기다려 주소서 저희도 광명을 찾고자 합니다 광명을 찾 으라고 하니 돌아가라는 말이 들 리더라 그때 그들 사이가 분리되 고 문이 하나밖에 없는 벽이 생기니 그 안에 있는 자들에게는 그 안의 은혜가 있을 것이요 밖에 있는 자에게는 응벌이 있으리라 |
위선자들이 믿는 자들에게 고함쳐 부르리니 저희도 여러분과함께 있었지 않느뇨 라고 하매 믿는 자들이 사실이라 그러나 너희 는 너희 스스로 유혹에 빠지고 주저하였으며 의심하였으니 무익한 욕망이 너희를 기만하여 하나님 의 응벌이 너희에게 이르렀노라 기만하는 자가 하나님에 관하여 너희를 유혹했노라 |
그리하여 오늘의 너희 보상금은 수락되지 아니하며 불신자들의 것도 그러하매 너희의 거주지 는 볼지옥으로 그곳이 너의 보호 자요 사악한 목적지라 |
믿는 자들이 하나님을 염원하는 마음으로 그리고 계시된 진 리에 겸허한 마음을 가질 때가 되지 않했느뇨 그들이 이전에 성서 를 받았으나 시간이 흐르매 마 음이 굳어져 그들 대다수가 사악 해졌더라 |
하나님께서 죽은 대지에 생명을 주시어 너희에게 예증을 보 였나니 너희가 이해하도록 함이라 |
자선을 베푸는 남녀에게 그리고 하나님을 위해 재산을 바치 는 그들을 위해 두배의 보상이 더하여 지니 그들은 훌륭한 보상을 받으리라 |
하나님과 그분의 선지자를 믿는 자들이 진리를 사랑하는 자 들이며 주님 앞에서 증언할 증인 들로 그들이 보상과 광명을 받을 자들이라 그러나 하나님과 예증을거역한 자들에게는 볼지옥에 거처가 정해지니라 |
실로 현세는 유희와 오락에 불과하며 허식과 권세도 풍성한 재산과 자손도 그러하거늘 그것을비유하사 식물을 성장케 하여 농 부를 기쁘게 한 후 비가 내려 시 들어 누렇게 되고 메말라 부스러 지고 지푸라기가 된 것과 같더라 그러나 내세에서는 사악한 자들에게 가혹한 응벌이 있으되 하나님 께 헌신한 자 하나님의 관용과 기쁨을 받노라 실로 현세의 삶은 현흑된 향락에 불과하니라 |
그러므로 서둘러 주님께 용 서를 구하고 서둘러 천국으로 들 라 그곳은 하늘과 대지의 넓이로 이는 하나님과 그분의 선지자를 믿는 자들을 위해 준비된 곳이며 하나님의 은혜가 있는 곳이라 그 분은 그분이 원하는 자에게 그것 을 베푸시나니 하나님은 위대한 은혜의 주님이시라 |
지상에서 일어나는 재난과 너희에게 일어나는 것은 하나님 이 그것을 드러내기 전에 이미 기록된 것이라 실로 그것은 하나님 께 쉬운 일이라 |
이는 너희로 하여금 지나간 일들에 관하여 슬퍼하지 아니하 고 너희에게 베푼 은혜에 관하여 자만하지 아니하도록 함이라 실로 하나님은 오만하고 자만하는 자를 사랑하지 아니 하시니라 |
스스로 인색하며 또 타인에 게도 인색하라 종용하는 자와 외 면하는 자들이 있으되 하나님은 스스로 충만하시고 찬미받는 분이 시라 |
실로 하나님은 분명한 예증 과 더불어 그분의 선지자들을 보 냈으며 또한 사람들이 공평하게 스스로를 인도할 성서와 균형을 함께 보내셨노라 그리고 하나님은 강한 힘을 상징하고 여러가지로 유용한 무쇠를 보냈나니 이로하 여 하나님께서 그분과 그분의 선 지자와 보이지 않는 것을 믿는 신 도를 돕는자를 시험코자 함이라 실로 하나님은 강하심과 권능으로충만하심이라 |
하나님은 노아와 아브라함을 보냈고 후손을 두어 예언자의 자 격과 성서를 주었나니 그들 중에 는 바른 길로 인도받은 자 있었으 나 그들 대다수는 사악한 자들이 었더라 |
하나님은 그분의 선지자들로하여금 그들의 발자취를 따르도록 하였으니 마리아의 아들 예수를 보내어 그에게 신약을 주었고 그 를 따르는 모든 자들의 심중에 사 랑과 자비를 주었노라 그러나 그 들은 하나님이 묘사하지 아니한 그들만을 위한 수도 생활을 창안 하였으나 하나님은 그분의 기쁨만 을 추구하라 했을 뿐이라 그러나 그들은 그들이 해야 할 것을 준수 하지 못했더라 그리하여 하나님은 믿는 자들에게 그들의 보상을 주 었으나 그들 대다수는 사악한 자 중에 있었노라 |
믿는 자들이여 하나님을 두 려워하고 그분의 선지자를 믿으라 그리하면 그분께서 너희 위에 그 분의 은헤를 두배로 더하여 주실 것이며 너희가 걸어갈 길에 빛을 주실 것이며 너희에게 관용을 베 푸시나니 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하시니라 |
성서의 백성들은 하나님의 은혜를 제지할 수 없다는 것을 알 것이라 그분의 은혜는 그분 안에 있어 그분이 원하는 자에게 부여 하시나니 하나닝은 위대한 은혜의주님이시라 |
Korece diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle Hadid Suresi indirin:
Surah Al-Hadid mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler