Adiyat suresi çevirisi Fransızca
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا(1) Par les coursiers qui halètent, |
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا(2) qui font jaillir des étincelles, |
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا(3) qui attaquent au matin, |
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا(4) et font ainsi voler la poussière, |
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا(5) et pénètrent au centre de la troupe ennemie. |
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ(6) L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur; |
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ(7) et pourtant, il est certes, témoin de cela; |
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ(8) et pour l'amour des richesses il est certes ardent. |
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ(9) Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé, |
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ(10) et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines, |
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ(11) ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux? |
Fransızca diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle Adiyat Suresi indirin:
Surah Al-Adiyat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler