سورة الفرقان الآية 10 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Furqan aya 10 (The Criterion).
  
   
الآية 10 من سورة surah Al-Furqan

﴿تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا﴾
[ الفرقان: 10]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than that - gardens beneath which rivers flow - and could make for you palaces.

Surah Al-Furqan Full

عبد الله يوسف علي


Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in).


تقي الدين الهلالي


Blessed be He Who, if He will, will assign you better than (all) that, - Gardens under which rivers flow (Paradise) and will assign you palaces (i.e. in Paradise).


صفي الرحمن المباركفوري


Blessed be He Who, if He wills, will assign you better than (all) that -- Gardens under which rivers flow and will assign you palaces.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الفرقان

تبارك الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك جنات تجري من تحتها الأنهار ويجعل لك قصورا

سورة: الفرقان - آية: ( 10 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 360 )

(25:10) Highly blessed *19 is He, Who, if He wills, could give you much more and better things than what they propose for you: (Not one but) many gardens, beneath which rivers flow; and big castles:


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 360 English Traditional

*19) Here again the word tabaraka has been used and in the context it means: "AIIah has full control over everything and has unlimited powers: if he wills to favour somebody, He can do so as and when He wills without Iet or h indrance. " .
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 10 from Furqan



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فلما أنجاهم إذا هم يبغون في الأرض بغير الحق ياأيها الناس إنما بغيكم على أنفسكم. بالانجليزي
  2. ترجمة يسبح لله ما في السموات وما في الأرض له الملك وله الحمد وهو على كل. بالانجليزي
  3. ترجمة أأمنتم من في السماء أن يخسف بكم الأرض فإذا هي تمور. بالانجليزي
  4. ترجمة ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم أن سخط الله عليهم. بالانجليزي
  5. ترجمة سلام على إل ياسين. بالانجليزي
  6. ترجمة هذا بيان للناس وهدى وموعظة للمتقين. بالانجليزي
  7. ترجمة قالوا لن نؤثرك على ما جاءنا من البينات والذي فطرنا فاقض ما أنت قاض إنما. بالانجليزي
  8. ترجمة فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها العير إنكم لسارقون. بالانجليزي
  9. ترجمة ثم يتوب الله من بعد ذلك على من يشاء والله غفور رحيم. بالانجليزي
  10. ترجمة وما تشاءون إلا أن يشاء الله إن الله كان عليما حكيما. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, August 14, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب