سورة الرحمن الآية 14 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Rahman aya 14 (The Most Merciful).
  
   
الآية 14 من سورة surah Ar-Rahman

﴿خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ﴾
[ الرحمن: 14]

Sahih International - صحيح انترناشونال

He created man from clay like [that of] pottery.

Surah Ar-Rahman Full

عبد الله يوسف علي


He created man from sounding clay like unto pottery,


تقي الدين الهلالي


He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery.


صفي الرحمن المباركفوري


He created man from sounding clay like the clay of pottery.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الرحمن

خلق الإنسان من صلصال كالفخار

سورة: الرحمن - آية: ( 14 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

(55:14) He has created man from dry, rotten clay like the potter's, *14


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 531 English Traditional

*14) The order of the initial stages of the creation of man, as given at different places in the Qur'an seems to be as follows: (1) Turab, i.e. earth or dust; (2) Tin, i.e. clay made by mixing water with earth; (3) tin-i-lazib: sticky clay, i.e. a clay which becomes sticky when left alone for a long time; (4) hama in musnun, i.e. clay with a stink in it; (S) salsal-im-min hems in masnun kalfakhkhar. i.e. the rotten clay which when dried becomes like baked pottery; (ti) bashar, i.e.. the one who was made from this last form of the earth, in whom Allah breathed of His Spirit, to whom the angels were commanded to bow down, and from whose species his mate was created; (7) thumma ja ala nasla-hu min sulala-tin-min-ma 'in mahin: 'then spread his progeny by means of an extract of the nature of a despicable water', for which the word nutfah has been used at other places. For these stages one may look up the following verses of the Qur'an in sequence: ka-melba/-i Adalla khalaqa-hu min turab (AI-'Imran : 59); bed's khalqal-insan-i min tin (As Sajdah: 7); Inna khalaq-na hum min tin-il-/azib (As-Saaffat: 11): the fourth and fifth stages have been described in the verse being explained, and the later stages in the following verses : Inni khaliq-un bashar an-nun tin. Faidha sa wwaitu-hu wa nafakhtu-fi -hi min-ruhi fa-qa ,u-lahu sajidin. (Suad : 71-72); khalaqa-kum min-nafs in wahidatin wa khalaqa nun-ha zauja-ha wa baththa minhuma rijal-an kathir-an wa nisa-an. (An -Nisa':1) ; thumma Ja ala nasla-hu min sulata-tin-min mmaa'-in -mahin. (As-Sajdah: 8); fa-inna khalaq-na-kum min turabin thumma min nutfs-tin. (AI-Hajj:5).
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 14 from Rahman



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ألم تر كيف فعل ربك بأصحاب الفيل. بالانجليزي
  2. ترجمة فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبناءنا وأبناءكم ونساءنا. بالانجليزي
  3. ترجمة يوم يدعون إلى نار جهنم دعا. بالانجليزي
  4. ترجمة ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا ويشهد الله على ما في قلبه وهو. بالانجليزي
  5. ترجمة إذ قالوا ليوسف وأخوه أحب إلى أبينا منا ونحن عصبة إن أبانا لفي ضلال مبين. بالانجليزي
  6. ترجمة لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم كذلك سخرها لكم لتكبروا الله. بالانجليزي
  7. ترجمة وإنك لتلقى القرآن من لدن حكيم عليم. بالانجليزي
  8. ترجمة إن الذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله والذين آووا ونصروا أولئك بعضهم. بالانجليزي
  9. ترجمة فلما استيأسوا منه خلصوا نجيا قال كبيرهم ألم تعلموا أن أباكم قد أخذ عليكم موثقا. بالانجليزي
  10. ترجمة وأما بنعمة ربك فحدث. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters

surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
surah Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rahman Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rahman Al Hosary
Al Hosary
surah Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, April 1, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب