سورة المزمل الآية 14 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Muzammil aya 14 (The Enfolded One).
  
   
الآية 14 من سورة surah Al-Muzzammil

﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا﴾
[ المزمل: 14]

Sahih International - صحيح انترناشونال

On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.

Surah Al-Muzzammil Full

عبد الله يوسف علي


One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.


تقي الدين الهلالي


On the Day when the earth and the mountains will be in violent shake, and the mountains will be a heap of sand poured out and flowing down.


صفي الرحمن المباركفوري


On the Day when the earth and the mountains will (Tarjufu) shake, and the mountains will be a heap of sand poured out.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المزمل

يوم ترجف الأرض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا

سورة: المزمل - آية: ( 14 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

(73:14) (They will come across all this) on the Day when the earth and the mountains shall tremble violently and the mountains shall crumble into heaps of scattered sand. *14


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 574 English Traditional

*14) Since at that time the cohesive force to bind the parts of the mountains together will cease to work, first they will become like crumbling dunes of fine sand, then because of the earthquake which will be shaking the earth; the sand will scatter and shift and the whole earth will turn into an empty level plain. This last state has been described in Ta Ha: 105-107, thus: "They ask you: where will the mountains go on that Day? Say: My Lord will reduce them to fine dust and scatter it away. He will turn the earth into an empty level plain, wherein you will neither see any curve no crease."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 14 from Muzammil



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة والله أنـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض بعد موتها إن في ذلك لآية لقوم. بالانجليزي
  2. ترجمة ويحق الله الحق بكلماته ولو كره المجرمون. بالانجليزي
  3. ترجمة ولولا نعمة ربي لكنت من المحضرين. بالانجليزي
  4. ترجمة عليهم نار مؤصدة. بالانجليزي
  5. ترجمة ولو شئنا لرفعناه بها ولكنه أخلد إلى الأرض واتبع هواه فمثله كمثل الكلب إن تحمل. بالانجليزي
  6. ترجمة هذا نذير من النذر الأولى. بالانجليزي
  7. ترجمة ولقد أرسلنا فيهم منذرين. بالانجليزي
  8. ترجمة هو الذي خلقكم من طين ثم قضى أجلا وأجل مسمى عنده ثم أنتم تمترون. بالانجليزي
  9. ترجمة وياقوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار. بالانجليزي
  10. ترجمة يوم تمور السماء مورا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters

surah Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
surah Muzammil Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muzammil Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muzammil Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muzammil Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muzammil Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muzammil Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muzammil Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Muzammil Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muzammil Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muzammil Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muzammil Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muzammil Al Hosary
Al Hosary
surah Muzammil Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muzammil Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, May 7, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب