سورة النجم الآية 15 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ﴾
[ النجم: 15]
Near it is the Garden of Refuge -
Surah An-Najm Fullعبد الله يوسف علي
Near it is the Garden of Abode.
تقي الدين الهلالي
Near it is the Paradise of Abode.
صفي الرحمن المباركفوري
Near it is the Paradise of Abode.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النجم
(53:15) near which is the Garden of Abode. *11
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*11) This is about the Holy Prophet's second meeting with Gabriel (upon whom be peace) in which he appeared before him in his real shape and nature. The place where this meeting took place has been described as Sidrat-al-muntaha, along with which it has been said that nearby it is located Jannat al ma'va (Garden of Repose).
Sidrah in Arabic means the lote-tree and muntaha the extreme edge or limit. Thus, literally, sidrat al-muntaha means "the lote-tree that is situated on the extreme edge or limit". 'Allama Alusi in his Ruh al-Ma'ani has explained it thus: "At this the knowledge of every learned man comes to an end; whatever is beyond it is known to none but Allah. " Almost the same explanation of it has been given by Ibn Jarir in his commentary, and by Ibn kathir in An-Nihayah fi Gharib alHadith wal-Athar. It is difficult for us to know what kind of a lote-tree it is that is situated at the farthest end of this physical world and what is its nature and state. These are the mysteries of the Divine Universe which are incomprehensible for us. In any case, it is some such thing for which there was no more appropriate word than "sidrah " in human language, in the sight of AIIah.
" Jannat al-ma'va' literally means "the Jannat (Garden) that is to be an abode. " Hadrat Hasan Basri says that this is the same Jannat which the believers and righteous will be given in the Hereafter, and from this same verse he has argued that that Jannat is in the heavens. Qatadah says that this is the Jannat in which the souls of the martyrs are kept; it does not imply the Jannat that is to be given in the Hereafter. Ibn 'Abbas also says the same but adds that the Jannat to be granted to the believers in the Hereafter is not in the heavens but here on the earth.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة يومئذ لا تنفع الشفاعة إلا من أذن له الرحمن ورضي له قولا. بالانجليزي
- ترجمة وإذا ضربتم في الأرض فليس عليكم جناح أن تقصروا من الصلاة إن خفتم أن يفتنكم. بالانجليزي
- ترجمة لقد أنـزلنا إليكم كتابا فيه ذكركم أفلا تعقلون. بالانجليزي
- ترجمة ثم توليتم من بعد ذلك فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكنتم من الخاسرين. بالانجليزي
- ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
- ترجمة ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ يلقون أقلامهم أيهم يكفل مريم. بالانجليزي
- ترجمة وينجي الله الذين اتقوا بمفازتهم لا يمسهم السوء ولا هم يحزنون. بالانجليزي
- ترجمة ثم خلقنا النطفة علقة فخلقنا العلقة مضغة فخلقنا المضغة عظاما فكسونا العظام لحما ثم أنشأناه. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين كفروا ينفقون أموالهم ليصدوا عن سبيل الله فسينفقونها ثم تكون عليهم حسرة ثم. بالانجليزي
- ترجمة ويل يومئذ للمكذبين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب