سورة الدخان الآية 19 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Ad Dukhaan aya 19 (The Smoke).
  
   
الآية 19 من سورة surah Ad-Dukhaan

﴿وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الدخان: 19]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

Surah Ad-Dukhaan Full

عبد الله يوسف علي


"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.


تقي الدين الهلالي


"And exalt not (yourselves) against Allah. Truly, I have come to you with a manifest authority.


صفي الرحمن المباركفوري


"And exalt not yourselves against Allah. Truly, I have come to you with a manifest authority."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الدخان

وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين

سورة: الدخان - آية: ( 19 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 497 )

(44:19) and do not exalt yourselves in defiance of Allah. I have come to you with a clear authority *18 (as a Messenger).


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 497 English Traditional

*18) In other words, it means: "Your rebellion against me is in fact rebellion against Allah, for what annoys you is not what I say but what Allah says, and I only present those things as His Messenger. If you doubt whether I have really ban sent by Hun or not, I present before you a clear authority of my appointment from Allah. " This authority does not imply any one miracle but a long series of the miracles which the Prophet Moses continued to show to Pharaoh and his people for years since the time he $roved in the court of Pharaoh till his last days in Egypt. Whatever Sign they denied, was followed up by a greater Sign of authority by him. (For explanation, see E.N.'s 42, 43 of Az-Zukhruf).
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 19 from Ad Dukhaan



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم ولا تضرونه شيئا. بالانجليزي
  2. ترجمة فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون. بالانجليزي
  3. ترجمة ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك وما. بالانجليزي
  4. ترجمة ففتحنا أبواب السماء بماء منهمر. بالانجليزي
  5. ترجمة ثم في سلسلة ذرعها سبعون ذراعا فاسلكوه. بالانجليزي
  6. ترجمة وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر وما لهم بذلك. بالانجليزي
  7. ترجمة ذلك نتلوه عليك من الآيات والذكر الحكيم. بالانجليزي
  8. ترجمة في أدنى الأرض وهم من بعد غلبهم سيغلبون. بالانجليزي
  9. ترجمة ما ننـزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين. بالانجليزي
  10. ترجمة فمن خاف من موص جنفا أو إثما فأصلح بينهم فلا إثم عليه إن الله غفور. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters

surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
surah Ad Dukhaan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ad Dukhaan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ad Dukhaan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ad Dukhaan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ad Dukhaan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ad Dukhaan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ad Dukhaan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ad Dukhaan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ad Dukhaan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ad Dukhaan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ad Dukhaan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ad Dukhaan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ad Dukhaan Al Hosary
Al Hosary
surah Ad Dukhaan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ad Dukhaan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, August 14, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب