سورة السجدة الآية 20 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Sajdah aya 20 (The Prostration).
  
   
الآية 20 من سورة surah As-Sajdah

﴿وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ السجدة: 20]

Sahih International - صحيح انترناشونال

But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire. Every time they wish to emerge from it, they will be returned to it while it is said to them, "Taste the punishment of the Fire which you used to deny."

Surah As-Sajdah Full

عبد الله يوسف علي


As to those who are rebellious and wicked, their abode will be the Fire: every time they wish to get away therefrom, they will be forced thereinto, and it will be said to them: "Taste ye the Penalty of the Fire, the which ye were wont to reject as false."


تقي الدين الهلالي


And as for those who are Fasiqun (disbelievers and disobedient to Allah), their abode will be the Fire, every time they wish to get away therefrom, they will be put back thereto, and it will be said to them: "Taste you the torment of the Fire which you used to deny."


صفي الرحمن المباركفوري


And as for those who rebel, their abode will be the Fire, every time they wish to get away therefrom, they will be put back thereto, and it will be said to them: "Taste you the torment of the Fire which you used to deny."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة السجدة

وأما الذين فسقوا فمأواهم النار كلما أرادوا أن يخرجوا منها أعيدوا فيها وقيل لهم ذوقوا عذاب النار الذي كنتم به تكذبون

سورة: السجدة - آية: ( 20 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 416 )

(32:20) As for the evil-doers, their refuge shall be the Fire. Every time they want to escape from it they shall be driven back and shall be told: 'Taste the chastisement of the Fire which you used to reject as a lie.'


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 416 English Traditional


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 20 from Sajdah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي


    Quran surahs in English

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters

    surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
    surah Sajdah Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Sajdah Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Sajdah Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Sajdah Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Sajdah Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Sajdah Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Sajdah Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Sajdah Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Sajdah Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Sajdah Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Sajdah Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Sajdah Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Sajdah Al Hosary
    Al Hosary
    surah Sajdah Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Sajdah Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


    Sunday, May 4, 2025

    لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب