سورة الانشقاق الآية 20 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
Surah Al-Inshiqaq Fullعبد الله يوسف علي
What then is the matter with them, that they believe not?-
تقي الدين الهلالي
What is the matter with them, that they believe not?
صفي الرحمن المباركفوري
What is the matter with them, that they believe not
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الانشقاق
(84:20) So, what is the matter with them that they do not believe,
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة الذين ينفقون أموالهم بالليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا. بالانجليزي
- ترجمة إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين وكان الشيطان لربه كفورا. بالانجليزي
- ترجمة فأصابهم سيئات ما كسبوا والذين ظلموا من هؤلاء سيصيبهم سيئات ما كسبوا وما هم بمعجزين. بالانجليزي
- ترجمة أفرأيت الذي كفر بآياتنا وقال لأوتين مالا وولدا. بالانجليزي
- ترجمة إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا. بالانجليزي
- ترجمة ثم جعلناه نطفة في قرار مكين. بالانجليزي
- ترجمة أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون. بالانجليزي
- ترجمة واستفتحوا وخاب كل جبار عنيد. بالانجليزي
- ترجمة وتركنا عليه في الآخرين. بالانجليزي
- ترجمة وإنه لقسم لو تعلمون عظيم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters
surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, April 27, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب