سورة الزلزلة الآية 3 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا﴾
[ الزلزلة: 3]
And man says, "What is [wrong] with it?" -
Surah Az-Zalzalah Fullعبد الله يوسف علي
And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-
تقي الدين الهلالي
And man will say: "What is the matter with it?"
صفي الرحمن المباركفوري
And man will say: "What is the matter with it"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الزلزلة
(99:3) and man will cry out: 'What is the matter with her?' *3
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*3) Man here may as well imply every man, for after resurrection and coming to senses the first impression of every man will be as to what was happening around him; afterwards he will realize that it was the Resurrection Day. Man may also imply the man who denies the Hereafter, for what he regarded as impossible would be happening in front of him and causing him confusion and bewilderment. As for the believers, they will not be bewildered and' confused, for . everything would be taking place according to their belief and conviction. To an extent, this second meaning is supported by verse 52 of Surah Ya Sin, 'in which it has been said that the deniers of the Hereafter at that time will exclaim: "Ah, who has roused us from our sleeping-place?" .And the reply given would be: "This is the same which the Merciful God had promised; and the Messengers sent by God had spoken the truth. " This verse dces not expressly say that this answer to the disbelievers would actually be given by the believers, for there is no indication of it in the verse. The probability, however, is that the believers will give them this answer.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إنما المؤمنون الذين آمنوا بالله ورسوله ثم لم يرتابوا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل الله. بالانجليزي
- ترجمة وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن حولها والذين يؤمنون. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين تدعون من دون الله عباد أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم إن كنتم صادقين. بالانجليزي
- ترجمة بل قالوا أضغاث أحلام بل افتراه بل هو شاعر فليأتنا بآية كما أرسل الأولون. بالانجليزي
- ترجمة بل رفعه الله إليه وكان الله عزيزا حكيما. بالانجليزي
- ترجمة فشاربون عليه من الحميم. بالانجليزي
- ترجمة ومنهم من يستمع إليك وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا وإن يروا. بالانجليزي
- ترجمة وصاحبته وبنيه. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سيئاتكم ويغفر لكم والله. بالانجليزي
- ترجمة لم يلد ولم يولد. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Zalzalah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Zalzalah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zalzalah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, July 16, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب