سورة طه الآية 117 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ﴾
[ طه: 117]
So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then let him not remove you from Paradise so you would suffer.
Surah Ta-Ha Fullعبد الله يوسف علي
Then We said: "O Adam! verily, this is an enemy to thee and thy wife: so let him not get you both out of the Garden, so that thou art landed in misery.
تقي الدين الهلالي
Then We said: "O Adam! Verily, this is an enemy to you and to your wife. So let him not get you both out of Paradise, so that you be distressed in misery.
صفي الرحمن المباركفوري
Then We said: "O Adam! Verily, this is an enemy to you and to your wife. So let him not get you both out of Paradise, so that you will be distressed."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه
فقلنا ياآدم إن هذا عدو لك ولزوجك فلا يخرجنكما من الجنة فتشقى
سورة: طه - آية: ( 117 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 320 )(20:117) At this, We said to Adam, *95 "He is an enemy to you and to your wife *96 . Be on your guard lest he should have you expelled from the Garden *97 and you find yourself in great distress.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*95) Here the Command, which was given to Prophet Adam, has not been mentioned, which was: "You must not eat the fruit of this tree." This has been mentioned at other places but has been omitted here because the emphasis here is on this weakness of man that he is easily seduced by Satan in spite of the forewarnings and admonitions to this effect.
*96) Both knew that Satan was their enemy, for Adam himself had witnessed the demonstration of his enmity, when he had refused to bow down before him and declared in plain words, "I am better than he; Thou didst create me of tire and him of clay". (VII: 12, XXXVIII: 76, see also XV: 33). "Should I bow before the one whom Thou hast created out of clay?" And then added, "Just consider was he worthy of this that Thou hast exalted him over me?" (XVII: 61-b2). Then Satan did not rest content with this bragging of superiority but evinced his jealousy by giving an open challenge that he would prove it by seducing Adam. (VII: 16, 17; XV: 36-42; XVII: 62-6b; XXXVIII: 82-83).
*97) This was to forewarn both of them of the consequences of disobedience of the Command.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وأن الذين لا يؤمنون بالآخرة أعتدنا لهم عذابا أليما. بالانجليزي
- ترجمة إن المجرمين في ضلال وسعر. بالانجليزي
- ترجمة ولقد خلقناكم ثم صورناكم ثم قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس لم يكن من. بالانجليزي
- ترجمة وما أدراك ما سجين. بالانجليزي
- ترجمة ثم يجزاه الجزاء الأوفى. بالانجليزي
- ترجمة ذلك أمر الله أنـزله إليكم ومن يتق الله يكفر عنه سيئاته ويعظم له أجرا. بالانجليزي
- ترجمة قل سيروا في الأرض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبين. بالانجليزي
- ترجمة ترجي من تشاء منهن وتؤوي إليك من تشاء ومن ابتغيت ممن عزلت فلا جناح عليك. بالانجليزي
- ترجمة لتستووا على ظهوره ثم تذكروا نعمة ربكم إذا استويتم عليه وتقولوا سبحان الذي سخر لنا. بالانجليزي
- ترجمة رسلا مبشرين ومنذرين لئلا يكون للناس على الله حجة بعد الرسل وكان الله عزيزا حكيما. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, May 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب