سورة الطور الآية 4 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ﴾
[ الطور: 4]
And [by] the frequented House
Surah At-Tur Fullعبد الله يوسف علي
By the much-frequented Fane;
تقي الدين الهلالي
And by the Bait-ul-Ma'mur (the house over the heavens parable to the Ka'bah at Makkah, continuously visited by the angels);
صفي الرحمن المباركفوري
And by Al-Bayt Al-Ma`mur.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور
(52:4) by the much-frequented House, *3
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*3) According to Hadrat Hasan Basri, "the inhabited House" implies the House of Allah, the Ka`bah, which is never without its visitors and pilgrims at any time of the day and night. However, Hadrat `Ali, Ibn `Abbas, `Ikrimah, Mujahid, Qatadah, Dahhak, Ibn Zaid and other commentators have stated that it implies the Bait-al-ma 'mur (the inhabited House) which the Holy Prophet referred to in connection with his Mi'raj (Ascension), against the wall of which he had seen the Prophet Abraham reclining. Mujahid, Qatadah and Ibn Zaid say that just as the Ka`bah is the centre and place of refuge for all God-worshippers, so is there in every heaven a similar Ka`bah for its dwellers which occupies a similar central position for the worshippers of Allah there. One of these Ka`bahs was the one against the wall of which the Holy Prophet had seen the Prophet Abraham reclining on the occasion of the Mi'raj; and with it the Prophet Abraham had a natural affinity, for he himself was the founder of the Ka`bah of the earth. In view of this explanation, this second commentary does not go against the commentary given by Hadrat Hasan Basri, but if both are read together, we can understand that here the oath has not been sworn only by the Ka'bah of the earth, but it also includes an oath by all the Ka'bahs that are there in the entire Universe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا. بالانجليزي
- ترجمة قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين. بالانجليزي
- ترجمة مثل الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله كمثل حبة أنبتت سبع سنابل في كل سنبلة. بالانجليزي
- ترجمة وما كان صلاتهم عند البيت إلا مكاء وتصدية فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون. بالانجليزي
- ترجمة سأرهقه صعودا. بالانجليزي
- ترجمة وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم به كافرون. بالانجليزي
- ترجمة ودخل المدينة على حين غفلة من أهلها فوجد فيها رجلين يقتتلان هذا من شيعته وهذا. بالانجليزي
- ترجمة إن هي إلا موتتنا الأولى وما نحن بمنشرين. بالانجليزي
- ترجمة قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما في الأرض إن. بالانجليزي
- ترجمة أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلام الله ثم يحرفونه من بعد. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, December 10, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

