سورة الشعراء الآية 207 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ﴾
[ الشعراء: 207]
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
Surah Ash-Shuara Fullعبد الله يوسف علي
It will profit them not that they enjoyed (this life)!
تقي الدين الهلالي
All that with which they used to enjoy shall not avail them.
صفي الرحمن المباركفوري
All that with which they used to enjoy shall not avail them.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الشعراء
(26:207) the provisions of life that they have got, will not avail them anything ? *128
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*128) There is a subtle gap between this and the preceding sentence, which the reader himself can fill with a little thinking. They were asking for the torment to be hastened because they were not sure that it would ever come. They were confident that they would continue living a life of ease and indulgence as they had been living till then. On account of the same confidence they challenged the Holy Prophet, as if to say, "If you are a Messenger of Allah, and we deserve to be chastised by Allah because we have treated you as a liar, then you should hasten that torment on us, with which you threaten us." At this it is being said, "Well, even if they be right in their confidence, and the torment is not sent upon them immediately, and they are allowed a long respite to enjoy life as they expect, the question is: What will these few years of worldly pleasure and comfort avail them when the inevitable scourge from Allah overtakes them suddenly as it overtook the 'Ad and the Thamud, or the people of Lot and of Aiykah, or if they are visited by death which nobody can escape ?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه الدنيا حسنة ولدار. بالانجليزي
- ترجمة فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن. بالانجليزي
- ترجمة هيهات هيهات لما توعدون. بالانجليزي
- ترجمة قل ياأيها الذين هادوا إن زعمتم أنكم أولياء لله من دون الناس فتمنوا الموت إن. بالانجليزي
- ترجمة فاليوم لا يملك بعضكم لبعض نفعا ولا ضرا ونقول للذين ظلموا ذوقوا عذاب النار التي. بالانجليزي
- ترجمة فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما لم تكونوا تعلمون. بالانجليزي
- ترجمة وإذا البحار فجرت. بالانجليزي
- ترجمة وما كان قولهم إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا في أمرنا وثبت أقدامنا. بالانجليزي
- ترجمة وكان يأمر أهله بالصلاة والزكاة وكان عند ربه مرضيا. بالانجليزي
- ترجمة فاستمسك بالذي أوحي إليك إنك على صراط مستقيم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب