سورة المدثر الآية 49 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾
[ المدثر: 49]
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
Surah Al-Muddaththir Fullعبد الله يوسف علي
Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-
تقي الدين الهلالي
Then what is wrong with them (i.e. the disbelievers) that they turn away from (receiving) admonition?
صفي الرحمن المباركفوري
Then what is wrong with them that they turn away from admonition
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المدثر
(74:49) What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ثم السبيل يسره. بالانجليزي
- ترجمة قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون. بالانجليزي
- ترجمة بل جاء بالحق وصدق المرسلين. بالانجليزي
- ترجمة قد نعلم إنه ليحزنك الذي يقولون فإنهم لا يكذبونك ولكن الظالمين بآيات الله يجحدون. بالانجليزي
- ترجمة واعبد ربك حتى يأتيك اليقين. بالانجليزي
- ترجمة وأما الذين في قلوبهم مرض فزادتهم رجسا إلى رجسهم وماتوا وهم كافرون. بالانجليزي
- ترجمة لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد. بالانجليزي
- ترجمة وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله فحاسبناها حسابا شديدا وعذبناها عذابا نكرا. بالانجليزي
- ترجمة وإن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة فإن الله أعد للمحسنات منكن أجرا عظيما. بالانجليزي
- ترجمة واذكر اسم ربك بكرة وأصيلا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, December 21, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

