سورة يونس الآية 52 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ﴾
[ يونس: 52]
Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn?"
Surah Yunus Fullعبد الله يوسف علي
"At length will be said to the wrong-doers: 'Taste ye the enduring punishment! ye get but the recompense of what ye earned!'"
تقي الدين الهلالي
Then it will be said to them who wronged themselves: "Taste you the everlasting torment! Are you recompensed (aught) save what you used to earn?"
صفي الرحمن المباركفوري
Then it will be said to them who wronged themselves: "Taste you the everlasting torment! Are you recompensed (aught) save what you used to earn"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يونس
ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد هل تجزون إلا بما كنتم تكسبون
سورة: يونس - آية: ( 52 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 214 )(10:52) The wrong-doers will then be told: 'Suffer now the abiding chastisement. How else can you be rewarded except according to your deeds?'
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة والنجم إذا هوى. بالانجليزي
- ترجمة فأخذه الله نكال الآخرة والأولى. بالانجليزي
- ترجمة ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون. بالانجليزي
- ترجمة قال رب إني أعوذ بك أن أسألك ما ليس لي به علم وإلا تغفر لي. بالانجليزي
- ترجمة وإذا جاءك الذين يؤمنون بآياتنا فقل سلام عليكم كتب ربكم على نفسه الرحمة أنه من. بالانجليزي
- ترجمة ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله تواب حكيم. بالانجليزي
- ترجمة أئذا كنا عظاما نخرة. بالانجليزي
- ترجمة وإنا لنحن الصافون. بالانجليزي
- ترجمة وجعل القمر فيهن نورا وجعل الشمس سراجا. بالانجليزي
- ترجمة ولم يكن له كفوا أحد. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, May 2, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب