سورة التوبة الآية 53 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قُلْ أَنفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ﴾
[ التوبة: 53]
Say, "Spend willingly or unwillingly; never will it be accepted from you. Indeed, you have been a defiantly disobedient people."
Surah At-Tawbah Fullعبد الله يوسف علي
Say: "Spend (for the cause) willingly or unwillingly: not from you will it be accepted: for ye are indeed a people rebellious and wicked."
تقي الدين الهلالي
Say: "Spend (in Allah's Cause) willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. Verily, you are ever a people who are Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah)."
صفي الرحمن المباركفوري
Say: "Spend willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. Verily, you are ever a people who are rebellious."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التوبة
قل أنفقوا طوعا أو كرها لن يتقبل منكم إنكم كنتم قوما فاسقين
سورة: التوبة - آية: ( 53 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 195 )(9:53) Say, "You may expend your possessions willingly or unwillingly: *53 they shall not be accepted in any case, because you are a wicked people."
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*53) V. 53 is a sharp retort to those hypocrites who desired exemption froth Jihad but, at the same time, wanted to make some monetary contributions in order to avoid the exposure of their hypocrisy, They said, "Please grant us leave from military service because we are unable to do this, but we are ready to make monetary contributions towards it." To this AIlah retorted, saying, "Whatever you may contribute, it shall not be accepted" .
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة كأنهن بيض مكنون. بالانجليزي
- ترجمة الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم الذين خسروا أنفسهم فهم لا يؤمنون. بالانجليزي
- ترجمة إذ قال يوسف لأبيه ياأبت إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر رأيتهم لي ساجدين. بالانجليزي
- ترجمة الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا. بالانجليزي
- ترجمة فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران لسعيه وإنا له كاتبون. بالانجليزي
- ترجمة والله خلقكم وما تعملون. بالانجليزي
- ترجمة ولأجر الآخرة خير للذين آمنوا وكانوا يتقون. بالانجليزي
- ترجمة إلا عجوزا في الغابرين. بالانجليزي
- ترجمة قال ستجدني إن شاء الله صابرا ولا أعصي لك أمرا. بالانجليزي
- ترجمة قال رب اغفر لي ولأخي وأدخلنا في رحمتك وأنت أرحم الراحمين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب