سورة البقرة الآية 7 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ البقرة: 7]
Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. And for them is a great punishment.
Surah Al-Baqarah Fullعبد الله يوسف علي
Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur).
تقي الدين الهلالي
Allah has set a seal on their hearts and on their hearings, (i.e. they are closed from accepting Allah's Guidance), and on their eyes there is a covering. Theirs will be a great torment.
صفي الرحمن المباركفوري
Allah has set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes there is a covering. Theirs will be a great torment.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة البقرة
ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة ولهم عذاب عظيم
سورة: البقرة - آية: ( 7 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 3 )(2:7) Allah has sealed up their hearts and ears and a covering has fallen over their eyes, *10 and they have incurred the severest punishment.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*10). This does not mean that their rejection of the Truth is a consequence of God sealing their hearts. What is meant is that God sealed their hearts and ears as a consequence of their decision to reject the fundamentals of faith, of their deliberate choice of a path divergent from that charted out by the Qur'an. Anyone who has worked for the dissemination of the Truth often finds that if, after full consideration, a person decides against a doctrine, his mind begins to move in a completely opposite direction so that he fails to appreciate anything that is explained to him. His ears become deaf, his eyes are blinded to the merits of that doctrine, and one gets the distinct impression that the person's heart has indeed been sealed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة سواء عليهم أستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر الله لهم إن الله لا. بالانجليزي
- ترجمة أتواصوا به بل هم قوم طاغون. بالانجليزي
- ترجمة إنا أنذرناكم عذابا قريبا يوم ينظر المرء ما قدمت يداه ويقول الكافر ياليتني كنت ترابا. بالانجليزي
- ترجمة أو ينفعونكم أو يضرون. بالانجليزي
- ترجمة فأتيا فرعون فقولا إنا رسول رب العالمين. بالانجليزي
- ترجمة فغلبوا هنالك وانقلبوا صاغرين. بالانجليزي
- ترجمة ولكم في القصاص حياة ياأولي الألباب لعلكم تتقون. بالانجليزي
- ترجمة وسلام على المرسلين. بالانجليزي
- ترجمة فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب. بالانجليزي
- ترجمة وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة عينا قد علم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, October 1, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب