سورة القيامة الآية 5 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ﴾
[ القيامة: 5]
But man desires to continue in sin.
Surah Al-Qiyamah Fullعبد الله يوسف علي
But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.
تقي الدين الهلالي
Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins.
صفي الرحمن المباركفوري
Nay! Man desires to break out ahead of himself.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة
(75:5) But man desires to persist in his evil ways. *5
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*5) In this brief sentence the real disease of the deniers of the Hereafter has been clearly diagnosed. What makes them deny the Hereafter is not, in fact, their regarding the Resurrection and Hereafter as impossible but they deny it because acceptance of the Hereafter inevitably imposes certain moral restrictions on them, which they detest. They desire that they should continue roaming in the world at will as they have been roaming before. They should have full freedom to go on committing whatever injustice, dishonesty, sin and wickedness that they have been committing before, and there should be no deterrent to obstruct their freedom and to warn them that one day they will have to appear and render an account of their deeds before their God. Therefore, it is not their intellect which is hindering them from believing in the Hereafter but their desires of the self.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة والليل إذا يغشى. بالانجليزي
- ترجمة إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم أنتم لها واردون. بالانجليزي
- ترجمة قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون. بالانجليزي
- ترجمة فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون. بالانجليزي
- ترجمة تنـزل على كل أفاك أثيم. بالانجليزي
- ترجمة وما أهلكنا من قرية إلا ولها كتاب معلوم. بالانجليزي
- ترجمة ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرون. بالانجليزي
- ترجمة والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون. بالانجليزي
- ترجمة حم. بالانجليزي
- ترجمة ويعبدون من دون الله ما لا يملك لهم رزقا من السموات والأرض شيئا ولا يستطيعون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, March 14, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

