سورة هود الآية 80 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ﴾
[ هود: 80]
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."
Surah Hud Fullعبد الله يوسف علي
He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support."
تقي الدين الهلالي
He said: "Would that I had strength (men) to overpower you, or that I could betake myself to some powerful support (to resist you)."
صفي الرحمن المباركفوري
He said: "Would that I had strength to overpower you, or that I could betake myself to some powerful support."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة هود
(11:80) He said: 'Would that I had the strength to set you straight, or could seek refuge in some powerful support.'
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فواكه وهم مكرمون. بالانجليزي
- ترجمة وإن ربك لذو فضل على الناس ولكن أكثرهم لا يشكرون. بالانجليزي
- ترجمة فهو في عيشة راضية. بالانجليزي
- ترجمة فلا تعجبك أموالهم ولا أولادهم إنما يريد الله ليعذبهم بها في الحياة الدنيا وتزهق أنفسهم. بالانجليزي
- ترجمة قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون. بالانجليزي
- ترجمة وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى. بالانجليزي
- ترجمة فكذب وعصى. بالانجليزي
- ترجمة النجم الثاقب. بالانجليزي
- ترجمة فقطع دابر القوم الذين ظلموا والحمد لله رب العالمين. بالانجليزي
- ترجمة قل ياأهل الكتاب لم تصدون عن سبيل الله من آمن تبغونها عوجا وأنتم شهداء وما. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, August 19, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب