Sure Sad Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ﴾
[ ص: 10]
Oder gehört (etwa) ihnen die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist? So sollen sie doch an Seilen emporsteigen.
Surah Saad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder gehört ihnen etwa die Herrschaft der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist?! Also, dann sollen sie mit ihren Verbindungen hochsteigen!
German - Adel Theodor Khoury
Oder gehört etwa ihnen die Königsherrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist? So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Page 453 German transliteration
English - Sahih International
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So trafen sie (schließlich) die bösen Taten, die sie begangen hatten. Und
- Und Wir sagten: "O Adam, bewohne du und deine Gattin den (Paradies)garten,
- Bei den schnaubend Rennenden,
- Sag zu denen, die ungläubig sind: Wenn sie aufhören, wird ihnen vergeben,
- Derjenige, der Wissen aus der Schrift hatte, sagte: "Ich bringe ihn dir,
- Sie sagten: "Wir wollen von ihm essen und, daß unsere Herzen Ruhe
- Und als Wir mit euch ein Abkommen trafen: Vergießt nicht (gegenseitig) euer
- Wir sind zu euch mit der Wahrheit gekommen, aber den meisten von
- Hierauf wird nach alledem ein Jahr kommen, in dem die Menschen Regen
- Er sagt: "Wollt ihr denn hinschauen?"
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers