Sure Sad Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ﴾
[ ص: 10]
Oder gehört (etwa) ihnen die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist? So sollen sie doch an Seilen emporsteigen.
Surah Saad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder gehört ihnen etwa die Herrschaft der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist?! Also, dann sollen sie mit ihren Verbindungen hochsteigen!
German - Adel Theodor Khoury
Oder gehört etwa ihnen die Königsherrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist? So sollen sie doch in den Gängen emporsteigen.
Page 453 German transliteration
English - Sahih International
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir haben ja in diesem Qur'an den Menschen ein jedes Gleichnis
- außer den Weg zur Hölle, ewig und auf immer darin zu bleiben.
- und dem Tag, wenn er sie erscheinen läßt,
- Sie bezichtigten ihn aber der Lüge. Da erretteten Wir ihn und diejenigen,
- Leite uns den geraden Weg,
- Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
- Das haben bereits diejenigen, die vor ihnen waren, gesagt. Aber nicht nützte
- Er (Fir'aun) sagte: "Haben wir dich nicht als kleines Kind unter uns
- Wenn eine Sura (als Offenbarung) herabgesandt wird, schauen sie einander an: "Sieht
- zu dem Rufer hastend. Die Ungläubigen werden sagen: "Das ist ein schwerer
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers