Sure Zukhruf Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ﴾
[ الزخرف: 53]
Würden doch Armringe aus Gold auf ihn herabgeworfen oder die Engel mit ihm als Begleitung kommen!"
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also würde doch ihm ein Armband aus Gold gegeben, oder kämen doch die Engel mit ihm einanderfolgend!"
German - Adel Theodor Khoury
Wären ihm doch Armringe aus Gold überbracht worden, oder die Engel mit ihm als Begleitung gekommen!»
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So werden zu ihnen die
- Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
- Wir aber wollten denjenigen, die im Land unterdrückt wurden, eine Wohltat erweisen
- Fir'aun sagte: "Was ist denn der Herr der Weltenbewohner?"
- Beinahe würde sie vor Grimm bersten. Jedesmal, wenn eine Schar hineingeworfen wird,
- Und Wir trafen doch schon mit den Kindern Isra'ils ein Abkommen und
- Aber sie dienen anstatt Allahs, was ihnen weder nützt noch schadet. Und
- Dies sind die Zeichen Allahs, die Wir der Wahrheit entsprechend verlesen. Und
- Er wird sagen: "O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas)
- und Zeugen dessen waren, was sie den Gläubigen antaten.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers