Sure Zukhruf Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 10]
Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht und euch auf ihr Wege gemacht hat, auf daß ihr rechtgeleitet werden möget,
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Derjenige, Der euch die Erde als Unterlage machte, und auf ihr machte ER euch Wege, damit ihr Rechtleitung findet.
German - Adel Theodor Khoury
Er, der euch die Erde zu einer Lagerstätte gemacht und euch auf ihr Wege gemacht hat, auf daß ihr der Rechtleitung folget,
Page 489 German transliteration
English - Sahih International
[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Zusammenbringen wird uns unser Herr, hierauf wird Er zwischen uns der
- Gewiß, die Insassen des (Paradies)gartens sind heute in Beschäftigung und Vergnügen.
- Sie sagten: "Wir sehen in euch ein böses Vorzeichen. Wenn ihr nicht
- aus einer Quelle, aus der Allahs Diener trinken, die sie sprudelnd hervorströmen
- Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird,
- Fir'aun sagte: "Was ist denn der Herr der Weltenbewohner?"
- Und in Musa, als Wir ihn zu Fir'aun mit einer deutlichen Ermächtigung
- Derjenige, der Wissen aus der Schrift hatte, sagte: "Ich bringe ihn dir,
- Am Tag, da der Himmel wie siedendes Öl
- in Gärten und an Quellen.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



