Sure Zukhruf Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 10]
Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht und euch auf ihr Wege gemacht hat, auf daß ihr rechtgeleitet werden möget,
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Derjenige, Der euch die Erde als Unterlage machte, und auf ihr machte ER euch Wege, damit ihr Rechtleitung findet.
German - Adel Theodor Khoury
Er, der euch die Erde zu einer Lagerstätte gemacht und euch auf ihr Wege gemacht hat, auf daß ihr der Rechtleitung folget,
Page 489 German transliteration
English - Sahih International
[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn Wir wollen, lassen Wir sie ertrinken; dann gibt es niemanden,
- - welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
- Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur'an nach? Oder sind an
- Und wenn Wir ihn (den Gesandten auch) zu einem Engel gemacht hätten,
- Sie sagten: "Bitte für uns deinen Herrn, uns Klarheit zu geben, wie
- Was nun die Tamud angeht, so wurden sie durch den übermäßigen (Donnerschlag)
- Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so
- Und der Gesandte sagt: "O mein Herr, mein Volk mied diesen Qur'an
- Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.
- den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers