Sura Zukhruf Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 10]
Él que ha hecho de la tierra un lecho para vosotros y en ella os ha puesto caminos para que pudierais guiaros.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él ha hecho de la Tierra una cuna, y puso en ella caminos para que pudieran encontrar la guía.
Noor International Center
10. Quien ha hecho de la tierra un lecho para vosotros (extendiéndola para que pudierais estableceros en ella) y ha dispuesto en ella caminos para que pudierais guiaros (en vuestros viajes).
English - Sahih International
[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No os harán ningún daño aparte de alguna molestia, y si combaten contra vosotros, volverán
- Y Te recordemos mucho.
- Ni estabas en la ladera del Monte cuando hicimos la llamada, sino que es una
- Después se les dirá: Dónde están los que asociabais
- De ésos que han creado divisiones en su práctica de Adoración y se han fragmentado
- El día en que ningún amigo cercano podrá hacer nada por el otro ni habrá
- No deis a los incapaces la riqueza que Allah ha dispuesto para vuestro mantenimiento. Alimentadlos
- Verdaderamente en eso hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.
- Y así fue como Nuh nos llamó.Qué excelentes Respondedores!
- Y da a los parientes próximos lo que les corresponde, así como a los mendigos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers