Sure Rum Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 35]
Oder haben Wir ihnen etwa eine Ermächtigung offenbart, die dann von dem spricht, was sie Ihm beigesellen?
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sandten WIR ihnen etwa eine Bestätigung hinab, die das besagt, was sie an Schirk zu betreiben pflegten?!
German - Adel Theodor Khoury
Oder haben Wir etwa auf sie eine Ermächtigung hinabgesandt, die über das geredet hätte, was sie Ihm beigesellen?
Page 408 German transliteration
English - Sahih International
Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they were associating with Him?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; wie böse war der
- "Gewiß, ihr und das, dem ihr anstatt Allahs dient, seid Brennstoff der
- Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen.
- Sein Befehl, wenn Er etwas will, ist, dazu nur zu sagen: ,Sei!',
- und Gärten mit dicken Bäumen
- Und Wir haben keinen Gesandten gesandt, außer in der Sprache seines Volkes,
- Sie sagten: "O Du '1-Qarnain, Ya'gug und Ma'gug stiften Unheil auf der
- (sie), die auf Lügen horchen, und die darauf aus sind, unrechtmäßig Erworbenes
- Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir
- Sie verbergen sich vor den Menschen; verbergen sich jedoch nicht vor Allah,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



