Sure Rum Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 35]
Oder haben Wir ihnen etwa eine Ermächtigung offenbart, die dann von dem spricht, was sie Ihm beigesellen?
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sandten WIR ihnen etwa eine Bestätigung hinab, die das besagt, was sie an Schirk zu betreiben pflegten?!
German - Adel Theodor Khoury
Oder haben Wir etwa auf sie eine Ermächtigung hinabgesandt, die über das geredet hätte, was sie Ihm beigesellen?
Page 408 German transliteration
English - Sahih International
Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they were associating with Him?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in
- gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.
- daß Er die früheren 'Ad vernichtete
- Und als Unsere Gesandten zu Ibrahim mit der frohen Botschaft kamen, sagten
- Und diejenige, in deren Haus er war, versuchte, ihn zu verführen'. Sie
- Wenn sie sich gedulden würden, bis du zu ihnen herauskommst, wäre es
- Kein Grund zur Bedrängnis (wegen des Daheimbleibens) ist es für die Schwachen,
- Wessen Waagschalen schwer sein werden, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
- und als Schutz vor jedem rebellischen Satan.
- Sag: Wenn ich über das verfügen würde, was ihr zu beschleunigen wünscht,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



