Sure Maarij Vers 11 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ﴾
[ المعارج: 11]
obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden. Der Übeltäter hätte es gern, wenn er sich von der Strafe jenes Tages loskaufte mit seinen Söhnen
Surah Al-Maarij in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie werden ihnen gezeigt. Der schwer Verfehlende wünscht sich, er könnte sich von der Peinigung an diesem Tag freikaufen mit seinen Söhnen,
German - Adel Theodor Khoury
Sie werden sie gewiß zu sehen bekommen. Der Übeltäter möchte sich gern von der Pein jenes Tages loskaufen mit seinen Söhnen
Page 569 German transliteration
English - Sahih International
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- die in Freude und Leid ausgeben und ihren Grimm zurückhalten und den
- Nimm den Überschuß, gebiete das allgemein Gute und wende dich von den
- damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbringen."
- Für jemanden aber, der den Stand seines Herrn fürchtet, wird es zwei
- Und er wird in der Wiege zu den Menschen sprechen und im
- Aber er blieb nicht lange aus. Er sagte: "Ich habe (an Wissen)
- An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,
- Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestimmt, damit
- Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben
- (Er ist) der Schöpfer der Himmel und der Erde in ihrer schönsten
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



