Sure Maarij Vers 11 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ﴾
[ المعارج: 11]
obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden. Der Übeltäter hätte es gern, wenn er sich von der Strafe jenes Tages loskaufte mit seinen Söhnen
Surah Al-Maarij in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie werden ihnen gezeigt. Der schwer Verfehlende wünscht sich, er könnte sich von der Peinigung an diesem Tag freikaufen mit seinen Söhnen,
German - Adel Theodor Khoury
Sie werden sie gewiß zu sehen bekommen. Der Übeltäter möchte sich gern von der Pein jenes Tages loskaufen mit seinen Söhnen
Page 569 German transliteration
English - Sahih International
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und wenn die Gräber durchwühlt werden,
- Wenn sie doch nur, als Unsere Gewalt über sie kam, unterwürfig gefleht
- und die Erde hervorbringt ihre Lasten
- Und da kamen Yusufs Brüder und traten bei ihm ein. Er erkannte
- Und was ist das da in deiner Rechten, o Musa?"
- Oder (ist besser) Wer die Erde zu einem festen Grund gemacht und
- Wir haben den Qur'an nicht auf dich (als Offenbarung) hinabgesandt, damit du
- Das ist eher geeignet, daß sie das Zeugnis, wie es sein soll,
- Und Wir retteten diejenigen, die glaubten und gottesfürchtig waren.
- Wonach fragen sie sich?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



