Sure Anam Vers 113 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِتَصْغَىٰ إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوا مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ﴾
[ الأنعام: 113]
und damit die Herzen derjenigen, die an das Jenseits nicht glauben, dem zuneigen, und damit sie damit zufrieden sind und begehen, was sie begehen.
Surah Al-Anam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und dazu sollen sich die Herzen derjenigen zuneigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen, und sie sollen damit zufrieden sein und sie sollen (an Verfehlungen) verüben, was (sie) verüben wollen.
German - Adel Theodor Khoury
Und damit die Herzen derer, die an das Jenseits nicht glauben, ihm zuneigen, und damit sie daran Gefallen haben und begehen, was sie begehen.
Page 142 German transliteration
English - Sahih International
And [it is] so the hearts of those who disbelieve in the Hereafter will incline toward it and that they will be satisfied with it and that they will commit that which they are committing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "Wir werden gewiß zu unserem Herrn zurückkehren!
- Sehen sie denn nicht, daß Allah die Versorgung großzügig gewährt, wem Er
- Und Er ist es, Der die Schöpfung am Anfang macht und sie
- Aber diejenigen unter ihnen, die im Wissen fest gegründet sind, und die
- Bringt mir die Eisenstücke." Als er nun zwischen den beiden Berghängen gleich
- Jene - ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und sie werden aus
- So aßen sie beide davon, und da zeigte sich ihnen ihre Blöße
- Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle
- Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.
- Unter den Menschen gibt es (auch) manchen, der sich selbst im Trachten
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers