Sure Zumar Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزمر: 57]
Oder daß sie nicht etwa sage(n soll): "Wenn Allah mich nur rechtgeleitet hätte, würde ich bestimmt zu den Gottesfürchtigen gehören."
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder daß sie sagt: "Hätte ALLAH mich doch rechtgeleitet, wäre ich doch von den Muttaqi!"
German - Adel Theodor Khoury
Oder er könnte sagen: «Hätte Gott mich rechtgeleitet, wäre ich bestimmt einer der Gottesfürchtigen.»
Page 465 German transliteration
English - Sahih International
Or [lest] it say, "If only Allah had guided me, I would have been among the righteous."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie sich nun abwenden, so haben Wir dich nicht als Hüter
- Und es sind nicht die Worte eines gesteinigten Satans.
- Wir würden ja gegen Allah eine Lüge ersinnen, wenn wir zu eurem
- Aber nein! Wer sich Allah völlig hingibt und dabei Gutes tut, dessen
- Wer immer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, dem lassen wir
- Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch
- Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle,
- Ihr werdet andere finden, die vor euch Sicherheit und vor ihrem (eigenen)
- Sie sagten: "O Su'aib, befiehlt dir denn dein Gebet, daß wir das
- Oder meinen diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, Allah würde ihren Groll
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



