Sure Zumar Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزمر: 57]
Oder daß sie nicht etwa sage(n soll): "Wenn Allah mich nur rechtgeleitet hätte, würde ich bestimmt zu den Gottesfürchtigen gehören."
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder daß sie sagt: "Hätte ALLAH mich doch rechtgeleitet, wäre ich doch von den Muttaqi!"
German - Adel Theodor Khoury
Oder er könnte sagen: «Hätte Gott mich rechtgeleitet, wäre ich bestimmt einer der Gottesfürchtigen.»
Page 465 German transliteration
English - Sahih International
Or [lest] it say, "If only Allah had guided me, I would have been among the righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff,
- Und glaubt an das, was Ich (als Offenbarung) hinabgesandt habe, das zu
- Unterlaßt das Offenkundige an Sünde und das Verborgene! Gewiß, denen, die Sünde
- O mein Volk, dieses irdische Leben ist nur Nießbrauch; das Jenseits aber
- So haben Wir solche vernichtet, die eine stärkere Gewalt hatten als diese.
- Wir haben sie nur in Wahrheit erschaffen. Aber die meisten von ihnen
- Gewiß, Allah ist ja mein Herr und euer Herr; so dient Ihm.
- außer Demjenigen, Der mich erschaffen hat; denn Er wird mich gewiß rechtleiten."
- am Tag, da der Mensch das bedenkt, worum er sich bemüht hat,
- Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers