Sure Zumar Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزمر: 57]
Oder daß sie nicht etwa sage(n soll): "Wenn Allah mich nur rechtgeleitet hätte, würde ich bestimmt zu den Gottesfürchtigen gehören."
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder daß sie sagt: "Hätte ALLAH mich doch rechtgeleitet, wäre ich doch von den Muttaqi!"
German - Adel Theodor Khoury
Oder er könnte sagen: «Hätte Gott mich rechtgeleitet, wäre ich bestimmt einer der Gottesfürchtigen.»
Page 465 German transliteration
English - Sahih International
Or [lest] it say, "If only Allah had guided me, I would have been among the righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- steh (zum Gebet) die (ganze) Nacht auf- bis auf einen kleinen Teil,
- Auch diejenigen, die vor ihnen waren, haben bereits (die Gesandten) der Lüge
- Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von
- (den Weg) Allahs, Dessen ist, was in den Himmeln und was auf
- erhöhten und rein gehaltenen,
- Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in
- Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, sagen diejenigen,
- O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
- ausgenommen die Sippe Luts. Diese werden Wir wahrlich allesamt erretten,
- Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie die Strafe des
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers