Sure Zumar Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزمر: 57]
Oder daß sie nicht etwa sage(n soll): "Wenn Allah mich nur rechtgeleitet hätte, würde ich bestimmt zu den Gottesfürchtigen gehören."
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder daß sie sagt: "Hätte ALLAH mich doch rechtgeleitet, wäre ich doch von den Muttaqi!"
German - Adel Theodor Khoury
Oder er könnte sagen: «Hätte Gott mich rechtgeleitet, wäre ich bestimmt einer der Gottesfürchtigen.»
Page 465 German transliteration
English - Sahih International
Or [lest] it say, "If only Allah had guided me, I would have been among the righteous."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O wäre dies doch nur das Ende (meines Lebens)!
- Aber nein! Sie haben die Wahrheit für Lüge erklärt, als sie zu
- In diesem ist fürwahr eine Botschaft an Leute, die (Uns) dienen.
- Sie fragen dich nach berauschendem Trunk und Glücksspiel. Sag: In ihnen (beiden)
- Und unter ihnen gibt es manche, die auf dich schauen. Kannst du
- Zu Ihm wird eure aller Rückkehr sein. (Das ist) Allahs Versprechen in
- Und wenn Wir einen Wind sendeten und sie dann alles gelb werden
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Ist denn jemand, dessen Brust Allah für den Islam auftut, so daß
- - (Ihnen), die, wenn Wir ihnen eine feste Stellung auf der Erde
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



