Sure Tawbah Vers 124 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ﴾
[ التوبة: 124]
Wenn eine Sura (als Offenbarung) herabgesandt wird, dann gibt es unter ihnen manche, die sagen: "Wem von euch hat dies(e Sura) seinen Glauben vermehrt?" Was nun diejenigen angeht, die glauben, so hat sie ihren Glauben vermehrt, und sie freuen sich über die frohe Botschaft.
Surah At-Tawbah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn eine Sura hinabgesandt wurde, sagte manch einer von ihnen: "Wen hat diese (Sura) im Iman verstärkt?" Also hinsichtlich derjenigen, die den Iman verinnerlicht haben, so ließ diese sie noch mehr Iman gewinnen, während sie zuversichtlich sind.
German - Adel Theodor Khoury
Wenn eine Sure herabgesandt wird, dann gibt es unter ihnen welche, die sagen: «Wen von euch hat denn diese (Sure) im Glauben bestärkt?» Im Glauben bestärkt hat diese wohl diejenigen, die glauben, und sie sind froh.
Page 207 German transliteration
English - Sahih International
And whenever a surah is revealed, there are among the hypocrites those who say, "Which of you has this increased faith?" As for those who believed, it has increased them in faith, while they are rejoicing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und ihr kennt doch die erste Schöpfung. Wenn ihr doch bedenken würdet!
- Ihm gehört (alles), was in der Nacht und am Tag ruht. Und
- Es gibt keinen Zwang im Glauben. (Der Weg der) Besonnenheit ist nunmehr
- Er hat in ihr festgegründete Berge gemacht, (die) über ihr (aufragen), und
- für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann;
- Er sagte: "O Iblis, was hat dich davon abgehalten, dich vor dem
- und des Namens seines Herrn gedenkt; so betet er.
- Musa sagte zu ihm: "Darf ich dir folgen, auf daß du mich
- Da warf er seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche
- Und wenn nicht Allahs Huld gegen dich und Sein Erbarmen gewesen wären,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب