Sure Baqarah Vers 134 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ البقرة: 134]
Das ist eine Gemeinschaft, die schon vergangen ist; ihr kommt zu, was sie verdient hat, und euch, was ihr verdient habt. Und ihr werdet nicht danach befragt werden, was jene zu tun pflegten.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diese war eine Umma, die bereits verging. Ihr gebührt, was sie erworben hat, und euch gebührt, was ihr erworben habt, und ihr werdet nicht zur Rechenschaft gezogen für das, was sie zu tun pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Das ist eine Gemeinschaft, die dahingegangen ist. Sie erhält, was sie erworben hat, und ihr erhaltet, was ihr erworben habt. Und ihr habt nicht zu verantworten, was sie zu tun pflegten.
Page 20 German transliteration
English - Sahih International
That was a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what it earned, and you will have what you have earned. And you will not be asked about what they used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er (Musa) sagte: "(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens
- Er sagte: "Es ist mir nur gegeben worden aufgrund von Wissen, das
- Er sagte: "Es ist mein Stock, auf den ich mich stütze und
- Sie sagten: "Du weißt sehr wohl, daß wir kein Recht auf deine
- Er ist der Erste und der Letzte, der Offenbare und der Verborgene.
- In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt,
- Die führende Schar aus seinem Volk sagte: "Wir sehen dich wahrlich in
- Da ergriff sie der Schrei bei Sonnenaufgang,
- Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten),
- O mein Volk, seht ihr, wie ich euch zur Rettung rufe, ihr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب