Sura Baqarah Verso 134 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ البقرة: 134]
Esa es una comunidad que ya pasó, tendrá lo que adquirió y vosotros tendréis lo que hayáis adquirido.No se os pedirán cuentas por lo que ellos hicieron.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Aquella nación ya desapareció y recibió lo que merecía, y ustedes recibirán lo que merezcan, y no se les preguntará por lo que ellos hicieron.
Noor International Center
134. Aquella comunidad pasó. Ellos obtendrán lo que merezcan y vosotros obtendréis lo que merezcáis. Y no seréis juzgados por lo que ellos hicieron.
English - Sahih International
That was a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what it earned, and you will have what you have earned. And you will not be asked about what they used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero no querréis a menos que Allah, el Señor de todos los mundos, quiera.
- Cuando, sin hacer caso de nadie, os alejabais huyendo y el Mensajero os llamaba desde
- Y circularán en torno a ellos muchachos que tendrán para siempre la misma edad; al
- Yahannam es un lugar acechante,
- sino buscando la faz de su Señor, el Altísimo.
- Mujeres del Profeta! No sois como cualquier otra mujer; si tenéis temor (de Allah).Así pues
- Di: El conocimiento está junto a Allah; yo sólo soy un advertidor explícito.
- Di: La Verdad ha venido y lo falso no puede dar comienzo a nada ni
- Y qué te hará entender lo que eso es?
- Es que no ven sobre ellos el cielo, cómo lo hemos edificado y embellecido, sin
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



