Sure Baqarah Vers 133 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُوا نَعْبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِلَٰهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴾
[ البقرة: 133]
Oder wart ihr etwa Zeugen, als Ya'qub der Tod nahte? Als er zu seinen Söhnen sagte: "Wem werdet ihr nach mir dienen?" Sie sagten: "Wir werden deinem Gott und dem Gott deiner Vorväter Ibrahim, lsma'il und Ishaq dienen, als dem Einen Gott, und Ihm sind wir ergeben.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder wart ihr etwa Zeugen, als der Tod bei Ya'qub zugegen wurde, als er zu seinen Söhnen sagte: "Wem werdet ihr nach mir dienen?" Sie sagten: "Wir werden weiterhin deinem Gott und dem Gott deiner Väter Ibrahim, Isma'il und Ishaq dienen, einem einzigen Gott, und wir sind Ihm gegenüber Muslime."
German - Adel Theodor Khoury
Oder wart ihr zugegen, als Jakob im Sterben lag? Als er zu seinen Söhnen sagte: «Wem werdet ihr dienen nach mir?» Sie sagten: «Dienen werden wir deinem Gott und dem Gott deiner Väter Abraham, Ismael und Isaak, dem einzigen Gott. Und wir sind Ihm ergeben.»
Page 20 German transliteration
English - Sahih International
Or were you witnesses when death approached Jacob, when he said to his sons, "What will you worship after me?" They said, "We will worship your God and the God of your fathers, Abraham and Ishmael and Isaac - one God. And we are Muslims [in submission] to Him."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O Kinder Adams, der Satan soll euch ja nicht der Versuchung aussetzen,
- Und diejenigen, die nach ihnen gekommen sind, sagen: "Unser Herr, vergib uns
- Ich verlasse mich auf Allah, meinen Herrn und euren Herrn. Es gibt
- Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr
- diese beeilen sich mit den guten Dingen, und sie werden sie erreichen.
- Und als ihr sagtet: "O Musa, wir werden dir nicht eher glauben,
- damit er weiß, ob sie wohl die Botschaften ihres Herrn ausgerichtet haben,
- Sie sagten: "Bei Allah, du hörst nicht auf, Yusufs zu gedenken, bis
- In diesem ist fürwahr eine Botschaft an Leute, die (Uns) dienen.
- Nein! Vielmehr sind Wir zu ihnen mit der Wahrheit gekommen, aber sie
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



