Sure Shuara Vers 18 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ﴾
[ الشعراء: 18]
Er (Fir'aun) sagte: "Haben wir dich nicht als kleines Kind unter uns aufgezogen, und hast du dich nicht (viele) Jahre deines Lebens unter uns aufgehalten?
Surah Ash-Shuara in DeutschGerman - Amir Zaidan
Er Pharao sagte: "Haben wir dich etwa nicht unter uns als Neugeborenes erzogen?! Auch verweiltest du unter uns Jahre von deinem Leben,
German - Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Haben wir dich nicht als Kind unter uns aufgezogen, und hast du nicht viele Jahre deines Lebens unter uns verbracht?
Page 367 German transliteration
English - Sahih International
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir haben ja für die Ungläubigen Ketten und Fesseln und eine Feuerglut
- Siehst du nicht die führende Schar von den Kindern Isra'ils nach Musa,
- (der) weder kühl noch trefflich (ist).
- Und unter uns gibt es Rechtschaffene, und unter uns gibt es solche,
- die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und sie, die sie
- Und nichts (anderes) hat Uns davon abgehalten, die Zeichen (mit den Propheten)
- Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir
- und (wollen sie) anstatt Allahs dienen, was ihnen keine Versorgung in den
- Er (Fir'aun) sagte: "Ihr glaubt ihm, bevor ich es euch erlaube? Er
- diejenigen, die geizen und den Menschen befehlen, geizig zu sein. Und wenn
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers