Sure TaHa Vers 134 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَىٰ﴾
[ طه: 134]
Hätten Wir sie vor ihm durch eine Strafe vernichtet, hätten sie fürwahr gesagt: "Unser Herr, hättest Du doch einen Gesandten zu uns gesandt, so daß wir Deinen Zeichen hätten folgen können, bevor wir erniedrigt und in Schande gestürzt würden!"
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und hätten WIR sie mit einer Peinigung vor ihm zugrunde gerichtet, hätten sie gewiß gesagt: "Unser HERR! Würdest DU uns doch einen Gesandten schicken, dann folgten wir Deinen Ayat, bevor wir erniedrigt und herabgewürdigt werden."
German - Adel Theodor Khoury
Hätten Wir sie vor ihm durch eine Pein verderben lassen, hätten sie gesagt: «Unser Herr, hättest Du doch einen Gesandten zu uns geschickt, so daß wir deinen Zeichen hätten folgen können, bevor wir Erniedrigung und Schande erlitten!»
Page 321 German transliteration
English - Sahih International
And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "Our Lord, why did You not send to us a messenger so we could have followed Your verses before we were humiliated and disgraced?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- am Tag, da sie den Schrei in Wahrheit hören werden; das ist
- Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind?"
- und sagten: "Sollen wir denn wahrlich unsere Götter verlassen wegen eines besessenen
- Gewiß, diejenigen, die glauben', und diejenigen, die dem Judentum angehören, und die
- Und sie haben bei Allah ihren kräftigsten Eid geschworen, sie würden, wenn
- O die ihr glaubt, wenn ihr auf Allahs Weg umherreist, dann unterscheidet
- Er hat den Menschen aus einem Samentropfen erschaffen, und doch ist er
- Doch alles haben Wir schriftlich erfaßt.
- Dies, weil diejenigen, die ungläubig sind, dem Falschen folgen, und diejenigen, die
- Diejenigen, die verheimlichen, was Allah von der Schrift herabgesandt hat, und es
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



