Sure TaHa Vers 135 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَىٰ﴾
[ طه: 135]
Sag: Jeder wartet ab; so wartet auch (ihr) ab. Dann werdet ihr (noch) erfahren, wer die Leute des ebenen Weges sind und wer rechtgeleitet ist.
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Jeder wartet, so wartet doch! Ihr werdet noch wissen, welche zu den Weggenossen des geraden Weges gehören und welche Rechtleitung fanden."
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Jeder wartet ab. So wartet auch ihr ab. Ihr werdet erfahren, wer die Leute des ebenen Weges sind und wer der Rechtleitung folgt.
Page 321 German transliteration
English - Sahih International
Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen.
- Und was läßt dich wissen, was der Pochende ist?
- Als sie dann zum Ameisental kamen, sagte eine Ameise: "O ihr Ameisen,
- Alif-Lam-Mim
- Unter euch gibt es sehr wohl manch einen, der ganz langsam tut.
- Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es
- bis die (Sperrmauer von) Ya'gug und Ma'güg geöffnet wird und sie von
- er ist kein Scherz.
- und die Übeltäter, wie eine durstige Herde zur Tränke zur Hölle treiben,
- (Und) stecke die Hand in deinen Brustschlitz, so kommt sie weiß, jedoch
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers