Sura TaHa Verso 134 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَىٰ﴾
[ طه: 134]
Si les hubiésemos destruido por medio de un castigo antes de su venida, habrían dicho: Señor nuestro! Por qué no enviaste algún mensajero de manera que hubiéramos podido seguir Tus signos antes de haber caído en la humillación y en la vergüenza?
Sura Ta-Ha in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y si hubiera decretado destruirlos con un castigo antes de la llegada de Mi Mensajero, habrían dicho: "¡Oh, Señor nuestro! Si nos hubieras enviado un Mensajero habríamos seguido Tu Mensaje antes de ser humillados [con el castigo] y desdichados para siempre".
Noor International Center
134. Y si los hubiéramos destruido mediante un castigo antes de haberles enviado (a Muhammad), habrían dicho: «Señor!, ¿por qué no nos enviaste un mensajero para que hubiéramos podido seguir Tu mensaje antes de haber caído en la humillación y en la desgracia (el Día de la Resurrección)?».
English - Sahih International
And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "Our Lord, why did You not send to us a messenger so we could have followed Your verses before we were humiliated and disgraced?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ese día el rumbo será hacia tu Señor.
- O es que dicen: Está poseído? Por el contrario les ha llegado la verdad pero
- Es que os lo habéis encomendado unos a otros?Pero no, sólo son una gente que
- Es un Libro que se te ha hecho descender, que no haya pues ninguna estrechez
- Pero nunca la desearán por temor a lo que sus manos presentan.Allah conoce perfectamente a
- Dijeron: Verdaderamente hemos de volver a nuestro Señor.
- Así es como recompensamos a los que hicieron el bien.
- El Fuego, al que serán expuestos mañana y tarde. Y el día que llegue la
- Es que no ven cuantas generaciones, que ya no volverán, hemos destruido antes de ellos?
- Cierto que les pondremos en el cuello argollas que les llegarán hasta el mentón y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers