Sure Nisa Vers 144 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 144]
O die ihr glaubt, nehmt nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren! Wollt ihr denn Allah eine offenkundige Handhabe gegen euch liefern?
Surah An-Nisa in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch die Kafir nicht als Wali anstelle der Mumin, wollt ihr ALLAH gegen euch eine eindeutige Verfügung geben?!
German - Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, nehmt euch nicht die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden. Wollt ihr denn Gott eine offenkundige Handhabe gegen euch liefern?
Page 101 German transliteration
English - Sahih International
O you who have believed, do not take the disbelievers as allies instead of the believers. Do you wish to give Allah against yourselves a clear case?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So ist der Griff deines Herrn, wenn Er die Städte ergreift, während
- lange Zeiten darin zu verweilen;
- Gewiß, diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das sind die
- Und senke deinen Flügel für diejenigen von den Gläubigen, die dir folgen.
- Sag: Bringt eure Zeugen her, die bezeugen, daß Allah dies verboten hat!
- Zu Allah ist eure Rückkehr, und Er hat zu allem die Macht.
- Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß
- am Tag, da den Ungerechten ihre Entschuldigung nicht nützt und es für
- Was meinst du wohl zu einem, der sich seine Neigung zu seinem
- Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, daß du
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



