Sure Yasin Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ﴾
[ يس: 15]
Sie sagten: "Ihr seid nur menschliche Wesen wie wir. Nichts (als Offenbarung) hat der Allerbarmer herabgesandt. Ihr lügt nur."
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Ihr seid doch nichts anderes als Menschen wie wir, und Der Allgnade Erweisende hat nichts hinabgesandt. Ihr lügt ja nur!"
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Ihr seid nur Menschen wie wir. Der Erbarmer hat nichts herabgesandt. Ihr lügt nur.»
Page 441 German transliteration
English - Sahih International
They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder sagen sie etwa: "Er hat ihn sich selbst ausgedacht'"? Nein! Vielmehr
- Sag: Gewiß, ich bin ja nur ein menschliches Wesen gleich euch; mir
- Wenn ihr ihm nicht helft, so hat Allah ihm (schon damals) geholfen,
- Ich habe ihnen heute, daß sie standhaft waren, damit vergolten, daß sie
- Und Wir gaben ja Musa und Harun die Unterscheidung(snorm) und eine Erleuchtung
- Und gedenke Isma'ils, Alyasa's und Du '1-Kifls. Alle gehören zu den Besten.
- Und verheiratet die noch ledigen (Männer und Frauen) unter euch und die
- Frage die Kinder Isra'ils, wie viele klare Beweise Wir ihnen gegeben haben.
- Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Alle
- O Kinder Isra'ils, Wir retteten euch ja vor eurem Feind, verabredeten Uns
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers