Sure Al Imran Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ﴾
[ آل عمران: 17]
Die Standhaften und die Wahrhaftigen, die demütig Ergebenen und diejenigen, die ausgeben, und die im letzten Teil der Nacht um Vergebung Bittenden.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
(Diese sind) die Duldsamen, die Wahrhaftigen, die Demütigen, die Spendenden und die gegen Ende der Nacht (ALLAH) um Vergebung Bittenden.
German - Adel Theodor Khoury
Die geduldig, wahrhaftig und demütig ergeben sind, die Spenden geben und die in der Morgendämmerung um Vergebung bitten.
Page 52 German transliteration
English - Sahih International
The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie fragen dich nach der Monatsblutung. Sag: Sie ist ein Leiden. So
- ihr sollt darin wahrlich das haben, was ihr euch auswählt.
- Und Er ist es, Der euch die Sterne gemacht hat, damit ihr
- den Blättern Ibrahims und Musas.
- Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt.
- und sie mit dir über die Wahrheit stritten, nachdem (es) klargeworden war,
- Er sagt: "Wollt ihr denn hinschauen?"
- O die ihr glaubt, nehmt nicht eure Väter und eure Brüder zu
- Darin steckt nichts Beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen.
- Und die meisten von ihnen glauben nicht an Allah, ohne (Ihm andere)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers