Sure Al Imran Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ آل عمران: 16]
die sagen: "Unser Herr, gewiß, wir glauben. Darum vergib uns unsere Sünden und bewahre uns vor der Strafe des (Höllen)feuers."
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die sagen: "Unser HERR! Wir haben ja den Iman verinnerlicht, so vergib uns unsere Verfehlungen und bewahre uns vor der Peinigung des Feuers!
German - Adel Theodor Khoury
(für sie), die sagen: «Unser Herr, wir glauben, so vergib uns unsere Sünden und bewahre uns vor der Pein des Feuers»,
Page 52 German transliteration
English - Sahih International
Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Siehst du denn nicht, daß Allah die Nacht in den Tag eindringen
- Hierauf iß von allen Früchten, ziehe auf den Wegen deines Herrn dahin,
- Und glaubt an das, was Ich (als Offenbarung) hinabgesandt habe, das zu
- Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Schau, wie Wir die einen von ihnen vor den anderen auszeichnen; aber
- Und bestelle mir von meinen Angehörigen einen, der (die Last) mitträgt,
- O die ihr glaubt, seid nicht wie diejenigen, die Musa Leid zufügten,
- außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen."
- Und so wird das Ende von beiden sein, daß sie im (Höllen)feuer
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



