Sure Ghafir Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ غافر: 17]
Heute wird jeder Seele das vergolten, was sie erworben hat. Heute gibt es kein Un recht. Gewiß, Allah ist schnell im Abrechnen.
Surah Ghafir in DeutschGerman - Amir Zaidan
An diesem Tag wird jeder Seele das vergolten, was sie erwarb. Es gibt keine Ungerechtigkeit heute. Gewiß, ALLAH ist schnell im Zur-Rechenschaft-Ziehen.
German - Adel Theodor Khoury
Heute wird jeder Seele vergolten für das, was sie erworben hat. Heute geschieht kein Unrecht. Gott ist schnell im Abrechnen.
Page 469 German transliteration
English - Sahih International
This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allah is swift in account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah erwählt Sich aus den Engeln Gesandte, und (auch) aus den Menschen.
- Er sagte: "Was war da mit euch, als ihr versuchtet, Yusuf zu
- Und am Tag, da sich die Stunde erhebt, schwören die Übeltäter, sie
- In der Schöpfung der Himmel und der Erde und in dem Unterschied
- Und diejenigen, die glauben, sagen: "Wäre doch eine Sura offenbart worden!" Wenn
- Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
- anstatt Allahs. Dann leitet sie zum Weg des Höllenbrandes
- Dies ist zuvor bereits uns und unseren Vätern versprochen worden. Das sind
- O die ihr glaubt, leistet Allah und dem Gesandten Folge, wenn er
- Wie viele Städte haben Wir vernichtet! Da kam Unsere Gewalt über sie
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



