Sure Baqarah Vers 64 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ البقرة: 64]
Dann kehrtet ihr euch nach alledem ab. Aber wenn nicht Allahs Huld gegen euch und Sein Erbarmen gewesen wären, gehörtet ihr wahrlich zu den Verlierern.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann habt ihr euch danach abgewandt. Und gäbe es keine Gunst von ALLAH und keine Gnade von Ihm, wäret ihr unweigerlich von den Verlierern.
German - Adel Theodor Khoury
Aber ihr, ihr kehrtet euch danach ab. Ohne die Huld Gottes gegen euch und seine Barmherzigkeit wäret ihr gewiß unter den Verlierern.
Page 10 German transliteration
English - Sahih International
Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have been among the losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch
- Kämpft gegen sie! Allah wird sie durch eure Hände strafen, sie in
- als angemessene Vergeltung.
- Sie möchten Allah und diejenigen, die glauben, betrügen. Aber sie betrügen nur
- O die ihr glaubt, sagt nicht (zum Propheten): "ra'ina" sondern sagt: "unzurna"
- Hat Er die Töchter vor den Söhnen auserwählt?
- Keiner Seele ist es möglich zu glauben, außer mit Allahs Erlaubnis. Und
- Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
- mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung
- Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewährt hatte, geizten sie damit,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



