Sure Baqarah Vers 64 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ البقرة: 64]
Dann kehrtet ihr euch nach alledem ab. Aber wenn nicht Allahs Huld gegen euch und Sein Erbarmen gewesen wären, gehörtet ihr wahrlich zu den Verlierern.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann habt ihr euch danach abgewandt. Und gäbe es keine Gunst von ALLAH und keine Gnade von Ihm, wäret ihr unweigerlich von den Verlierern.
German - Adel Theodor Khoury
Aber ihr, ihr kehrtet euch danach ab. Ohne die Huld Gottes gegen euch und seine Barmherzigkeit wäret ihr gewiß unter den Verlierern.
Page 10 German transliteration
English - Sahih International
Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have been among the losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Du bist nicht gesandt." Sag: Allah genügt
- Verloren sind diejenigen, die ihre Kinder in Torheit und ohne Wissen töten
- Und wie viele Engel gibt es in den Himmeln, deren Fürsprache nichts
- So vergelten Wir den Gutes Tuenden.
- Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.
- Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung?
- Er prägt euch aus eurem eigenen (Lebens)bereich ein Gleichnis: Habt ihr denn
- Sie werden nicht alle gegen euch kämpfen, außer in befestigten Städten oder
- Da warfen sich die Zauberer ehrerbietig nieder.
- Wie könnt ihr Allah verleugnen, wo ihr doch tot wart und Er
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



