Sure Baqarah Vers 64 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ البقرة: 64]
Dann kehrtet ihr euch nach alledem ab. Aber wenn nicht Allahs Huld gegen euch und Sein Erbarmen gewesen wären, gehörtet ihr wahrlich zu den Verlierern.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann habt ihr euch danach abgewandt. Und gäbe es keine Gunst von ALLAH und keine Gnade von Ihm, wäret ihr unweigerlich von den Verlierern.
German - Adel Theodor Khoury
Aber ihr, ihr kehrtet euch danach ab. Ohne die Huld Gottes gegen euch und seine Barmherzigkeit wäret ihr gewiß unter den Verlierern.
Page 10 German transliteration
English - Sahih International
Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have been among the losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir haben sie ja mit der Strafe ergriffen. Aber weder unterwarfen sie
- Wer (in) eine(r) gute(n Sache) Fürsprache einlegt, für den wird es einen
- Und Wir erretteten diejenigen, die glaubten und gottesfürchtig waren.
- Der Mensch sagt: "Werde ich, wenn ich erst einmal gestorben bin, wirklich
- als wir euch dem Herrn der Weltenbewohner gleichsetzten.
- Da retteten Wir ihn und seine Angehörigen, außer seiner Frau; Sie gehörte
- Er sagte: "Mein Herr, gewiß mein Volk hat mich der Lüge bezichtigt.
- Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel)."
- Als die Nacht über ihn hereinbrach, sah er einen Himmelskörper. Er sagte:
- Dies, weil sie zu denjenigen sagen, denen zuwider ist, was Allah offenbart
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



