Sure TaHa Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ﴾
[ طه: 15]
Gewiß, die Stunde kommt - Ich hielte sie beinahe (ganz) verborgen -, damit jeder Seele das vergolten wird, worum sie sich bemüht.
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Zweifellos, die Stunde ist im Kommen. Beinahe werde ICH sie enthüllen, damit jeder Seele nach ihrem Bestreben vergolten wird.
German - Adel Theodor Khoury
Wahrlich, die Stunde kommt - Ich halte sie fast verborgen -, damit jeder Seele vergolten wird für das, worum sie sich bemüht.
Page 313 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da kamen sie wieder zu sich und sagten: "Ihr seid ja die
- So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn, und gehorche
- Sehen sie denn nicht, daß Wir das Wasser zum dürren Land treiben
- O die ihr glaubt, tretet nicht in die Häuser des Propheten ein
- Und Er hat seine Nacht finster gemacht und seine Morgenhelle hervorkommen lassen.
- Allah preist (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- Und Er ist es, Der euch das Meer dienstbar gemacht hat, damit
- Und wenn du deine Worte laut vernehmbar äußerst, gewiß so weiß Er
- An dem Tag wird jede Seele das, was sie an Gutem getan
- Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers