Sure Nisa Vers 174 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُم بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 174]
O ihr Menschen, zu euch ist nunmehr ein Beweis von eurem Herrn gekommen, und Wir haben zu euch ein deutliches Licht hinabgesandt.
Surah An-Nisa in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr Menschen! Bereits ist zu euch doch eine Bestätigung von eurem HERRN gekommen. Und WIR haben euch ein klares Licht hinabgesandt.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr Menschen, gekommen ist nunmehr zu euch ein Beweis von eurem Herrn. Und Wir haben zu euch ein offenkundiges Licht hinabgesandt.
Page 105 German transliteration
English - Sahih International
O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ich übermittele euch die Botschaften meines Herrn, und ich bin für euch
- Jede Seele wird den Tod kosten. Hierauf werdet ihr zu Uns zurückgebracht.
- Das sind diejenigen, die Allah rechtgeleitet hat. So nimm ihre Rechtleitung zum
- und stellt sie auf, denn sie werden befragt werden."
- Und ihr kennt doch diejenigen von euch, die den Sabbat übertraten. Da
- Warum bringst du uns nicht die Engel, wenn du zu den Wahrhaftigen
- Und wenn sie ein Stück vom Himmel herabfallen sähen, würden sie sagen:
- (Verflucht sind sie) dafür, daß sie ihr Abkommen brachen und Allahs Zeichen
- Wenn ihnen doch diejenigen geholfen hätten, die sie sich anstatt Allahs zu
- Und tötet nicht die Seele, die Allah verboten hat (zu töten), außer
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers