Sure Nisa Vers 174 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُم بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 174]
O ihr Menschen, zu euch ist nunmehr ein Beweis von eurem Herrn gekommen, und Wir haben zu euch ein deutliches Licht hinabgesandt.
Surah An-Nisa in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr Menschen! Bereits ist zu euch doch eine Bestätigung von eurem HERRN gekommen. Und WIR haben euch ein klares Licht hinabgesandt.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr Menschen, gekommen ist nunmehr zu euch ein Beweis von eurem Herrn. Und Wir haben zu euch ein offenkundiges Licht hinabgesandt.
Page 105 German transliteration
English - Sahih International
O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wollen sie (Ihm etwas) beigesellen, was nichts erschafft, während sie selbst erschaffen
- Musa sagte zu ihnen: "Wehe euch! Ersinnt gegen Allah keine Lüge, sonst
- Und sie dienen anstatt Allahs dem, wofür Er keine Ermächtigung herabgesandt hat
- Wahrlich die Erschaffung der Himmel und der Erde ist größer als die
- Dies als Huld und Gunst von Allah. Und Allah ist Allwissend und
- der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen
- Wir haben sie derart entstehen lassen
- Sehen sie denn nicht, daß Wir das Wasser zum dürren Land treiben
- (Einige) Frauen in der Stadt sagten: "Die Frau des hohen Herrn versucht,
- - "Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers