Sure Baqarah Vers 176 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ﴾
[ البقرة: 176]
Dies, weil Allah die Schrift mit der Wahrheit offenbart hat. Und diejenigen, die über die Schrift uneinig sind, befinden sich wahrlich in tiefem Widerstreit.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dies, weil ALLAH die Schrift mit der Wahrheit nach und nach hinabsandte. Doch diejenigen, die über die Schrift uneins wurden, befinden sich zweifelsohne in tiefer Zerstrittenheit.
German - Adel Theodor Khoury
Dies geschieht, weil Gott das Buch mit der Wahrheit herabgesandt hat. Und diejenigen, die über das Buch uneins sind, befinden sich in einem tiefen Widerstreit.
Page 26 German transliteration
English - Sahih International
That is [deserved by them] because Allah has sent down the Book in truth. And indeed, those who differ over the Book are in extreme dissension.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches.
- Da zogen sie beide weiter, bis, als sie dann einen Jungen trafen,
- und daß Er es ist, Der sterben läßt und wieder lebendig macht,
- O die ihr glaubt, verbeugt euch, werft euch nieder und dient eurem
- Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,
- Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr
- Und wenn Wir dem Menschen Gunst erweisen, wendet er sich ab und
- Und Muhammad ist doch nur ein Gesandter, vor dem schon Gesandte vorübergegangen
- Und lasse deine Hand nicht an deinem Hals gefesselt sein, strecke sie
- Die Vermehrung lenkt euch ab,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers