Sura Baqarah Verso 176 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ﴾
[ البقرة: 176]
Isso, porque Deus revelou o Livro com a verdade e aqueles que disputaram sobre ele incorreram em profundo cisma.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Isso, porque Allah fez descer o Livro com a Verdade. E por certo, os que discrepam do Livro estão em profunda discórdia.
Spanish - Noor International
176. Y esto ocurrirá porque Al-lah ha revelado el Libro (el Corán) con la verdad (y ellos lo han rechazado). Y quienes se oponen al Libro se hallan lejos de la verdad en su discrepancia.
English - Sahih International
That is [deserved by them] because Allah has sent down the Book in truth. And indeed, those who differ over the Book are in extreme dissension.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Dize-lhes: Em verdade, meu Senhor prodigaliza e restringe Sua graça a quem Lhe apraz, dentre
- Glorifica o nome do teu Senhor, o Altíssimo,
- O Mensageiro crê no que foi revelado por seu Senhor e todos os fiéis crêem
- E não disputeis com os adeptos do Livro, senão da melhor forma, exceto com os
- Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi-Lo de
- Isso, porque escarnecestes dos versículos de Deus e vos iludiu a vida terrena! Assim, nesse
- E erigiu, entre eles e suas aspirações, uma barreira, como foi feito anteriormente com os
- Que ninguém comerá, a não ser os pecadores.
- E também há aqueles que, com suas línguas, deturpam os versículos do Livro, para que
- Que crêem no incognoscível, observam a oração e gastam daquilo com que os agraciamos;
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



