Sure Al Imran Vers 182 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ آل عمران: 182]
Dies (geschieht) wegen dessen, was eure Hände vorausgeschickt haben, und deshalb, weil Allah keiner ist, der den Menschen Unrecht zufügt."
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dies ist so wegen dem, was ihr euch eigenhändig erworben habt. Und gewiß, ALLAH ist in keiner Weise den Dienern gegenüber ein Ungerechter.
German - Adel Theodor Khoury
Dies für das, was eure Hände vorausgeschickt haben, und weil Gott den Dienern kein Unrecht tut.
Page 74 German transliteration
English - Sahih International
That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- auf daß ich rechtschaffen handele in dem, was ich hinterlassen habe." Keineswegs!
- Da rief er seinen Herrn an: "Ich bin überwältigt, so leiste Du
- Wenn eine Sura (als Offenbarung) herabgesandt wird, dann gibt es unter ihnen
- oder die Gottesfurcht gebietet?
- Und als er sich Madyan zuwandte, sagte er: "Vielleicht wird mein Herr
- Aber nein! Wer eine böse Tat begangen hat, und wen seine Verfehlung
- Wer aber Unrecht getan und hierauf nach Bösem Gutes eingetauscht hat, so
- Und am Tag, da diejenigen, die ungläubig sind, dem (Höllen)feuer vorgeführt werden:
- der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,
- Sie werden, was sie wollen, darin haben. Und bei Uns ist noch
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers