Sure Zumar Vers 58 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الزمر: 58]
Oder daß sie nicht etwa, wenn sie die Strafe sieht, sage(n soll): "Wenn ich doch nur eine (Möglichkeit zur) Wiederholung hätte, dann würde ich zu den Gutes Tuenden gehören!"
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder daß sie sagt, wenn sie die Peinigung sieht: "Hätte ich doch nur noch eine Rückkehr, damit ich von den Muhsin würde."
German - Adel Theodor Khoury
Oder auch könnte er, wenn er die Pein sieht, sagen: «Hätte ich doch eine Möglichkeit zur Rückkehr, damit ich zu den Rechtschaffenen gehörte!»
Page 465 German transliteration
English - Sahih International
Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Hat er gegen Allah eine Lüge ersonnen, oder leidet er an Besessenheit?"
- Nicht aber ist die Annahme der Reue für diejenigen, die böse Taten
- Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen
- So kam auch zu denjenigen, die vor ihnen waren, kein Gesandter, ohne
- Hierauf schickten Wir nach ihm Gesandte zu ihrem (jeweiligen) Volk; sie kamen
- So brachte er ihnen ein Kalb hervor als Leib, das blökte. Sie
- Und so vergaben Wir ihm dies. Für ihn wird es fürwahr (den
- O ihr, denen die Schrift gegeben wurde, glaubt an das, was Wir
- Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?
- Und warne damit diejenigen, die befürchten, daß sie zu ihrem Herrn versammelt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers